ويكيبيديا

    "على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a nivel nacional y provincial
        
    • en los planos nacional y provincial
        
    • a escala nacional y provincial
        
    • nacionales y provinciales
        
    La MONUSCO también facilitaría la transición de la actual autoridad electoral a la Comisión Electoral Nacional Independiente, que se creará a principios de 2011 a nivel nacional y provincial. UN وستقوم البعثة أيضا بتيسير الانتقال من السلطة الانتخابية الراهنة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة المزمع إنشاؤها في مطلع عام 2011 على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    Hacen falta mecanismos más eficaces para la planificación, financiación y coordinación estratégicas entre los donantes internacionales y los organismos, a nivel nacional y provincial, de los programas para implantar el estado de derecho. UN ويلزم زيادة الآليات الفعالة للتخطيط الاستراتيجي والتمويل وتنسيق برامج سيادة القانون بين الجهات المانحة الدولية والوكالات على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    Un aspecto clave del trabajo de ese equipo consistirá en facilitar los vínculos entre las estrategias y los programas a nivel nacional y provincial. UN وسيتمثل أحد الجوانب الرئيسية لعمل هذا الفريق في تيسير الصلات بين الاستراتيجيات والبرامج على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    Reuniones del Foro en los planos nacional y provincial UN اجتماع منتدى عقد على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات
    El Programa de Rehabilitación Comunitaria de Angola se ha centrado en el fortalecimiento de la capacidad del Gobierno para gestionar y coordinar las actividades conexas a escala nacional y provincial. UN ٣٤ - وقد ظل برنامج اﻹنعاش المجتمعي ﻷنغولا يركز على تعزيز قدرة الحكومة على إدارة وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بذلك على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    Sesiones de capacitación para las mujeres elegidas en los comicios nacionales y provinciales UN دورات تدريبية للنساء المنتخبات على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات
    :: 3 talleres para 150 agentes de policía sobre la revisión técnica de la aplicación de enfoques que tengan en cuenta las cuestiones de género en la policía nacional reorganizada a nivel nacional y provincial UN :: عقد 3 حلقات عمل لـ 150 فردا من أفراد الشرطة عن الاستعراضات التقنية لأعمال النهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في الشرطة الوطنية المعاد تنظيمها على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات
    3 talleres para 150 agentes de policía sobre la revisión técnica de la aplicación de enfoques que tengan en cuenta las cuestiones de género en la policía nacional reorganizada a nivel nacional y provincial UN عقد 3 حلقات عمل لـ 150 من أفراد الشرطة بشأن الاستعراضات التقنية لأعمال النهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في الشرطة الوطنية المعاد تنظيمها على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات
    :: Informes trimestrales sobre actividades de donantes a nivel nacional y provincial (matriz del Grupo de Coordinación Internacional para la Reforma de la Justicia) UN :: تقديم تقرير فصلي عن أنشطة المانحين المضطلع بها على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات (مصفوفة فريق التنسيق الدولي لإصلاح العدالة)
    reuniones con oficiales superiores de la policía nacional a nivel nacional y provincial (468 reuniones en los 18 sectores y subsectores y 32 reuniones en el cuartel general en Kinshasa) UN اجتماعات مع كبار المسؤولين في الشرطة الوطنية على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات (468 اجتماعا في القطاعات والقطاعات الفرعية الـ 18 و 32 اجتماعا 32 في المقر الرئيسي في كينشاسا)
    Las Naciones Unidas están prestando asistencia electoral por conducto de la División de Asistencia Electoral y la División de Apoyo a la Misión de la MONUSCO y el Programa de apoyo al ciclo electoral del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y proporcionan apoyo a la CENI en la planificación y realización del proceso electoral prestando asistencia técnica y apoyo logístico a nivel nacional y provincial. UN وتقدّم الأمم المتحدة المساعدة الانتخابية من خلال شعبة المساعدة الانتخابية وشعبة دعم البعثة التابعتين للبعثة ومن خلال برنامج دعم الدورة الانتخابية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما تقدّم الدعم إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على صعيد تخطيط وتنفيذ العمليات الانتخابية من خلال تقديم المساعدة التقنية والدعم اللوجستي على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    La UNAMA se centrará en apoyar esas actividades en los planos nacional y provincial, incluso en el contexto de la progresiva transición de la responsabilidad en asuntos de seguridad de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a las Fuerzas Afganas de Seguridad Nacional. UN وستركّز البعثة على دعم هذا الجهد على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات في سياقات من بينها سياق النقل التدريجي للمسؤولية الأمنية من القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى قوات الأمن الوطنية الأفغانية.
    Esos estamentos servirán para coordinar las dependencias que se ocupan de cuestiones de género de todos los departamentos gubernamentales, en los planos nacional y provincial. UN وسوف تضطلع هذه الهياكل بتنسيق أعمال الوحدات المعنية بنوع الجنس في جميع اﻹدارات الحكومية - على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    10. El Departamento para el Desarrollo Internacional participa en actividades a escala nacional y provincial en Sudáfrica, en particular en la política agraria, la reforma agraria y los derechos sobre la tierra, y en Botswana colabora con los departamentos gubernamentales pertinentes, tales como los encargados de los servicios meteorológicos, la agricultura, la flora y la fauna silvestres y los parques naturales. UN 10- وتشارك دائرة التنمية الدولية على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات في جنوب أفريقيا، في شؤون السياسة الزراعية، والإصلاح الزراعي والحقوق المتعلقة بالأراضي وتعمل في بوتسوانا مع الإدارات الحكومية المعنية مثل خدمات الأرصاد الجوية، والزراعة، والحياة البرية والمتنزهات الوطنية.
    La Misión se mantiene frecuentemente, en contacto con las autoridades nacionales y provinciales de derechos humanos. UN وأجرت البعثة اتصالات متكررة مع هيئات حقوق الإنسان على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد