Yo perdón por interrumpir, dije que podría hacerlo pero no si no he visto el código, lo que significa que iré a otra misión. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة لقد قلت أنه يُمكنني فعل هذا, لكن إذا لم أستطيع رؤية الرمز |
- Perdón. Perdón por interrumpir, pero no les formulé una pregunta. | Open Subtitles | أعذرني، أنا آسف على المقاطعة لكني لم اعرض هذا كسؤال |
Perdón por interrumpir ¿pero te importaría que esta noche tomara prestado este vestido? | Open Subtitles | اسفة على المقاطعة ولكن هل تمانعين ما اذا استعرت هذا الفستان الليلة ؟ |
Disculpa la interrupción, pero alguien que dice ser el "Embajador estadounidense de la tristeza", dice que querrás verlo de inmediato. | Open Subtitles | اعذريني على المقاطعة ولكن شخصاً يدعو نفسه السفير الأميركي للحزن يقول بأنّك ترغبين في رؤيته على الفور |
Bueno, los dejaré volver a lo suyo. - Disculpen nuevamente la interrupción. | Open Subtitles | على كل حال، سأدعك تعود لجلستك عذرًا مجددًا على المقاطعة |
Disculpe la interrupción, mariscal, pero descendieron paracaidistas británicos a 3 km de aquí. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة يا سيدي و لكن لقد هبط المظليون البريطانيون على بعد ثلاثة كيلومترات من هنا |
Perdón por interrumpir, pero acabo de hablar con los familiares de Jenny Wittman. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة لكنني تحدثت لتوي مع عائلة جيني ويتمان |
¿Sí? Perdón por interrumpir, pero necesito que escuches algo. | Open Subtitles | اَسفة على المقاطعة لكني أحتاج أن أُسمعك شيء |
Perdón por interrumpir. Dijo que le avisara cuando ellos estuvieran aquí? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة ، طلبتَ مني أنّ أعلمكَ عن مجيئهم فور وصولهم؟ |
Es una buena persona si le das una oportunidad. Perdón por interrumpir. | Open Subtitles | هي شخص لطيف اذا منحتيها الفرصة أسفة على المقاطعة |
Perdón por interrumpir. Tenemos que empezar a prepararnos para el Sector. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع |
Perdón por interrumpir metiéndote en los pantalones de yoga de otra persona. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة إنك ترتدي بنطال اليوغا لأحدهم |
Perdón por interrumpir, compañero de cuarto, pero estoy tratando de hacer una salchicha. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة يا رفيقي بالسكن ولكني أُحاولأن اصنع النقائق , لذا أين تضع |
Perdón por interrumpir, pero hay un problema que no puede esperar. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة ، لكن هناك وضع لا يمكنه الإنتظار |
Disculpe la interrupción, doctor... pero dos detectives lo están esperando en su oficina. | Open Subtitles | اسفة على المقاطعة يا دكتور ساتفين ولكن هناك اثنين من المحققين في انتظارك في مكتبك |
Perdone la interrupción. Bailaría con sus dos hermanas a un tiempo si pudiese, pero... | Open Subtitles | أعذرينى على المقاطعة ,لكم أرغب بالرقص مع كلتا شقيقتيكى أن أستطعت |
Disculpen la interrupción, señores. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة , ياسادة ولكننا لدينا حالة طارئة بين ايدينا |
Disculpa la interrupción. ¿Son los verdaderos Hombres Azules? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة مرة أخرى أهذه جماعه الرجل الحزين هذه المرة؟ |
Disculpen la interrupción, señoras, pero estoy un poco preocupado. | Open Subtitles | أعتذر على المقاطعة يا سيدات لكنني قلق بعض الشيئ |
Perdón por la interrupción. Una pregunta rápida. | Open Subtitles | أعتذر على المقاطعة سؤال على السريع |
Perdón por interrumpirte. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة. |
La República Federativa de Yugoslavia no aceptará ningún acto de imposición de soluciones externas para la provincia ni se sentirá en modo alguno vinculada por ellos, provengan de donde provengan. | UN | ولن تقبل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ولن تلتزم بأي حال من الأحوال بأي أعمال لفرض حلول خارجية على المقاطعة أيا كان مصدرها. |
el boicot anunciado por los políticos croatas después del asesinato del Viceministro del Interior de la Federación, Jozo Leutar, no tuvo mayores consecuencias. | UN | ولم تترتب عواقب تذكر على المقاطعة التي أعلن عنها السياسيون الكروات إثر اغتيال نائب وزير داخلية الاتحاد، يوزو ليوتار. |
Perdón por la intrusión. Iba a la ferretería. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة فقد كنت في متجر الحيوانات |