ويكيبيديا

    "على المكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Oficina
        
    • a la Mesa
        
    • a la UNOPS
        
    • de la Oficina
        
    • para la Oficina
        
    • en el escritorio
        
    • que la Mesa
        
    • la Dirección
        
    • la ONUDD
        
    • a la UNODC
        
    • en la Oficina
        
    • sobre el escritorio
        
    • a la OSSI
        
    • para la UNOPS
        
    • la Oficina de
        
    La asignación de estas responsabilidades a la Oficina facilitaría también la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وسيسهل إلقاء هذه المسؤوليات على المكتب أيضا تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Aprueba asimismo la función asignada a la Oficina por lo que respecta a la supervisión de la aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión interna. UN وأردف قائلا إن وفده يقر كذلك الدور الذي يتعين على المكتب أن يضطلع به من أجل اﻹشراف على تنفيذ توصيات هيئات اﻹشراف الداخلي.
    La lista que se presenta a la Mesa se distribuirá a todos los Estados miembros para su información y para que se adopten las medidas pertinentes. UN وتعمم القائمة التي ستعرض على المكتب على جميع الدول اﻷعضاء للعلم واتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
    Los casos denunciados a la Junta incluyen solo aquellos en los que el fraude o el presunto fraude afecta directamente a la UNOPS. UN ولا تشمل الحالات المبلَّغ عنها إلى المجلس إلا الحالات التي أحدث فيها الغش أو الغش المفترض تأثيرا مباشرا على المكتب.
    El volumen de trabajo de la Oficina tampoco puede medirse en términos de su producción, ya que el aspecto más importante de su labor no es cuantificable. UN ولا يمكن أن يقاس عبء العمل الواقع على المكتب بما يصدر عنه من نواتج ﻷن غالبية جهوده ذات الصلة لا يمكن أن تقاس كميا.
    Pasado el plazo, el registro de los formularios pendientes de presentación y su seguimiento ha seguido suponiendo una carga de trabajo para la Oficina. UN وبعد حلول الموعد النهائي، ظل تسجيل الكشوفات القادمة ومتابعة ما لم يكتمل منها يمثل ضغطا على المكتب.
    Estaba buscando un boli, y he visto este artículo en el escritorio. Open Subtitles كنت ابحث عن قلم ، ورأيت هذه المقالة على المكتب
    la Dirección regional debe apoyar a la Oficina en el país en la gestión del proceso de presentar el marco a la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN ويجب على المكتب الإقليمي دعم المكتب القطري في إدارة عملية تقديم إطار التعاون القطري إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    También encomia a la Oficina por las mejoras introducidas en el informe anual, en particular la presentación de sus conclusiones por categorías de riesgo. UN وأثنى على المكتب للتحسينات التي أدخلها على تقريره السنوي، وبخاصة تقديمه لنتائجه حسب كل مجال من مجالات المخاطر.
    Durante este primer año se presentaron 592 asuntos nuevos a la Oficina, de tal forma que el número total de asuntos que tuvo que tratar ésta durante el año ascendió a 938. UN وخلال العام الأول، عرضت على المكتب 592 قضية جديدة ليبلغ مجموع عدد القضايا التي تولاها خلال العام 938 قضية.
    Elogió a la Oficina Nacional contra la Discriminación Racial y aconsejó que se reforzara su mandato. UN وأثنت على المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري وشجعت على تعزيز ولايته.
    En 2010, se resolvieron satisfactoriamente varios casos de esa naturaleza, y diversas operaciones sobre el terreno han felicitado a la Oficina por los resultados obtenidos. UN وجرت تسوية عدد من هذه القضايا بنجاح في عام 2010 وأثنت مختلف العمليات الميدانية على المكتب لتحقيقه هذه النتائج.
    El proyecto de programa provisional se presentaría a la Mesa y posteriormente a una sesión a puerta cerrada de la Junta en el primer trimestre de 1998. UN وسيعرض مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على المكتب ثم على دورة تنفيذية للمجلس في الربع اﻷول من عام ٨٩٩١.
    El Presidente propone a la Mesa que acceda a la petición. UN واقترح الرئيس على المكتب الاستجابة للطلب.
    El Grupo de examen de las operaciones, que estudia las cuestiones operacionales que afectan a la UNOPS, se reúne dos veces por mes. UN وفريق استعراض العمليات الذي يركز على المسائل التشغيلية التي تؤثر على المكتب يعقد جلسات نصف شهرية.
    En el período que se examina, el número de casos señalados a la atención de la Oficina registró un aumento constante y ascendió a 670 en total. UN فقد ازداد عدد القضايا المعروضة على المكتب زيادة مطردة، حيث بلغ ما مجموعه 670 قضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Seguiré comprando cosas para la Oficina. Open Subtitles اسمع، سأكون لا أزال أنفق على المكتب وقتها حسناً؟
    Estaba en el escritorio llena de café helado. Open Subtitles كان مازال على المكتب مليء بالقهوة الباردة
    Habida cuenta de la importancia que ésta tiene, Liechtenstein propone que la Mesa determine por qué no parece conveniente la solución del año anterior. UN وبما أن المسألة هامة، يقترح الوفد على المكتب أن يوضح السبب الذي من أجله لم يعد حل السنة الماضية ملائما.
    Se elogió el hecho de que la ONUDD hubiera firmado un acuerdo conjunto y concertado un programa de trabajo con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial en la esfera del desarrollo alternativo. UN وأُثنيَ على المكتب لإبرامه اتفاقا وبرنامج عمل مشتركين مع منظّمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال التنمية البديلة.
    Muchos oradores encomiaron a la UNODC por la asistencia normativa y técnica que prestaba. UN وأثنى العديد من المتكلِّمين على المكتب لتقديمه المساعدة المعيارية والتقنية.
    En lo que respecta a las funciones y responsabilidades, la mayoría de éstas recaían en la Oficina sobre el terreno encargada de la ejecución de los proyectos. UN وفيما يتصل بالأدوار والمسؤوليات، فإن الجانب الأكبر من المسؤولية يقع على المكتب الميداني الذي ينفذ المشاريع.
    Le dije que el archivo estaba sobre el escritorio. Lo que hizo es su problema. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنّ الملف موجود على المكتب وما فعلته بتلكَ المعلومات هي مشكلتها
    Encomia a la OSSI por sus esfuerzos encaminados a impartir un mayor sentido de responsabilidad en todas las Naciones Unidas. UN وأثنت على المكتب لجهوده من أجل تعزيز روح المساءلة في كافة أقسام الأمم المتحدة.
    Ello representa un desafío considerable para la UNOPS y, para estar a la altura de las expectativas de los clientes, debe crear rápidamente nuevas capacidades. UN وهذا يمثل تحديا كبيرا لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ ويجب على المكتب المضي بخطى حثيثة في مجال بناء قدرات جديدة من أجل الوفاء بتوقعات زبائنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد