ويكيبيديا

    "على الملاحظات الختامية للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las observaciones finales del Comité
        
    • sobre las observaciones finales del Comité
        
    • de las observaciones finales del Comité
        
    • para las observaciones finales del Comité
        
    • con las observaciones finales del Comité
        
    • las observaciones finales del Comité de
        
    1. Respuesta a las observaciones finales del Comité sobre el sexto informe periódico 80 UN المرفق 1 الردود على الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري السادس 101
    Respuesta del Gobierno de Nueva Zelandia a las observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN رد حكومة نيوزيلندا على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Respuestas del Gobierno de Marruecos a las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos UN تعليقات الحكومة المغربية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    D. Comentarios de los Estados Partes sobre las observaciones finales del Comité UN تعليقات الدول اﻷطراف على الملاحظات الختامية للجنة
    D. Comentarios de los Estados Partes sobre las observaciones finales del Comité UN تعليقات الدول اﻷطراف على الملاحظات الختامية للجنة
    observaciones finales del Comité Durante los períodos de sesiones precedentes se recibieron varias comunicaciones que contenían comentarios de los Estados Partes respecto de las observaciones finales del Comité. UN ٤٣ - وردت أثناء الدورات السابقة عدة رسائل تتضمن تعليقات الدول اﻷطراف على الملاحظات الختامية للجنة.
    26. El Comité recomienda que el Estado parte ponga sus informes a disposición del público en general y recomienda que el Estado parte lo haga también para las observaciones finales del Comité, difundiéndolas en los idiomas oficiales y, si procede, en otras lenguas de uso común en el Estado parte. UN 26- توصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف تقاريرها لعامة الجمهور، وتوصيها بأن تتيح أيضاً الاطلاع على الملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بها، بنشرها باللغات الرسمية وغيرها من اللغات الشائعة الاستخدام في الدولة الطرف، حسب الاقتضاء.
    El 21 de julio de 2011, el Comité decidió confirmar su práctica actual de referirse a los comentarios recibidos de los Estados partes en relación con las observaciones finales del Comité sin reproducirlos en su informe. UN قررت اللجنة تأكيد ممارستها الحالية المتمثلة في الإحالة إلى ما يرد من الدول الأطراف من تعليقات على الملاحظات الختامية للجنة دون أن تستنسخها في تقريرها.
    2. Respuesta del Gobierno de Nueva Zelandia a las observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN 2 - رد حكومة نيوزيلندا على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    A continuación Australia se refiere a las observaciones finales del Comité sobre sus informes tercero y cuarto, en que dicho órgano se mostraba preocupado por la inexistencia en el país de una " Declaración de derechos " de rango constitucional. UN ثم تعلق أستراليا على الملاحظات الختامية للجنة بشأن تقريري أستراليا الثالث والرابع حيث تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود `شرعة حقوق` في أستراليا.
    En enero de 2007, Israel presentó sus comentarios a las observaciones finales del Comité acerca de estas cuestiones. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، قدمت إسرائيل تعليقاتها على الملاحظات الختامية للجنة التي تتناول هذه القضايا().
    A. Respuesta a las observaciones finales del Comité de Derechos UN ألف - الردّ على الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية
    III. Respuesta a las observaciones finales del Comité 14 - 53 6 UN ثالثاً - الرد على الملاحظات الختامية للجنة 14-53 6
    III. Respuesta a las observaciones finales del Comité UN ثالثاً- الرد على الملاحظات الختامية للجنة
    Un borrador del informe fue puesto a disposición del público para recabar comentarios y el resultado de esas consultas se incluyó en el propio informe, junto con una descripción de las medidas adoptadas por el Gobierno de Nueva Zelandia en respuesta a las observaciones finales del Comité sobre los informes tercero y cuarto. UN وقد طُرحت مسوّدة للتقرير من أجل الوقوف على ملاحظات الجمهور عليها، ثم أدمجت حصيلة هذه الاستشارة في التقرير نفسه، إلى جانب وصف لردّ حكومة نيوزيلندا على الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقريرين المجمعّين الثالث والرابع.
    Comentarios de México sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos UN تعليقات المكسيك على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Comentarios de México sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos UN تعليقات المكسيك على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Comentarios de Trinidad y Tabago sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos UN تعليقات ترينيداد وتوباغو على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Comentarios del Gobierno de la República Árabe Siria sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos UN تعليقات حكومة الجمهورية العربية السورية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Comentarios del Gobierno de la República Dominicana sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos UN تعليقات حكومة الجمهورية الدومينيكية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    108. La lucha contra la violencia doméstica es una prioridad declarada del Gobierno de Andorra, desde que tuvo conocimiento de las observaciones finales del Comité. UN 108- تمثل مكافحة العنف المنزلي أولوية معلنة بالنسبة لحكومة أندورا منذ أن اطلعت على الملاحظات الختامية للجنة.
    23. El Comité recomienda que el Estado parte ponga sus informes a disposición del público en general desde el momento mismo de su presentación y que de igual manera lo haga también para las observaciones finales del Comité, difundiéndolas en los idiomas oficiales y, si procede, en otras lenguas de uso común en el Estado parte. UN 23- توصي اللجنة بأن تُطلع الدولة الطرف الجمهور العام على تقاريرها منذ لحظة تقديمها وأن تُطلعهم بالمثل على الملاحظات الختامية للجنة أيضاً، عن طريق نشرها باللغات الرسمية في الدولة الطرف، وباللغات الأخرى شائعة الاستخدام فيها عند الاقتضاء.
    41. El número de usuarios de Facebook que se conectaron con las observaciones finales del Comité alcanzó un total de 54.232; los mensajes publicados en Twitter a lo largo del período de sesiones llegaron en total a 858.296 y fueron objeto de un gran número de reenvíos (80) y respuestas positivas. UN 41- وبلغ عدد مستخدمي فيسبوك الذين اطلعوا على الملاحظات الختامية للجنة ما مجموعه 232 54 مستـخدماً وبلغ عـدد التغريدات المنشورة طـوال الدورة ما مجموعه 296 858 تغريدة، وقوبلت الملاحظات الختامية بالكثير من التغريدات المُكرَّرة (80) والردود الإيجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد