Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y especificados en la Declaración Universal de Derechos Humanos, en los Pactos Internacionales de Derechos Humanos y en otros instrumentos de derechos humanos aplicables, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة وعلى النحو المبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y detallados en la Declaración Universal de Derechos Humanos, en los Pactos internacionales de derechos humanos y en otros instrumentos de derechos humanos aplicables, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة، وعلى النحو المبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان المنطبقة، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y especificados en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). , los Pactos internacionales de derechos humanosResolución 2200 A (XXI), anexo. | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢( وغير ذلك من صكوك حقوق اﻹنسان الواجبة التطبيق، |
En la prestación de servicios a sus clientes, la Oficina observa el principio de imparcialidad y equidad consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويراعي المكتب، في ما يقدمه لعملائه من خدمات، النزاهة والإنصاف، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
1. Reitera que todos los Estados Miembros deben cumplir estrictamente las obligaciones establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, incluida la solución pacífica de controversias y la prevención y solución de conflictos; | UN | 1 - تكرر تأكيد ضرورة أن تتقيد جميع الدول الأعضاء على نحو تام بالتزاماتها على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجال تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها؛ |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y detallados en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). , en los Pactos internacionales de derechos humanosResolución 2200 A (XXI), anexo. | UN | إذ تؤكـد مـن جديـد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة، والمبينة بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٢٩( والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٠٣(، وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y detallados en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). , en los Pactos internacionales de derechos humanosResolución 2200 A (XX), anexo. | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة، والمبينة بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١( والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢(، وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y detallados en la Declaración Universal de Derechos Humanos 1/, en los Pactos internacionales de derechos humanos 2/ y en otros instrumentos de derechos humanos aplicables, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة، والمبينة بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١( والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢(، وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y especificados en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). , los Pactos Internacionales de Derechos HumanosResolución 2200 A (XXI), anexo. | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٥٥(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٦٥( وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y detallados en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). , en los Pactos internacionales de derechos humanosResolución 2200 A (XXI), anexo. | UN | إذ تؤكـد مـن جديـد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة، والمبينة بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١( والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢(، وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y especificados en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). y otros instrumentos de derechos humanos aplicables, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١٠٣(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)١٠٤( وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y especificados en la Declaración Universal de Derechos Humanos Resolución 217 A (III). , los Pactos internacionales de derechos humanos Resolución 2200 A (XXI), anexo. | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢( وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y especificados en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). y otros instrumentos de derechos humanos aplicables, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١٤(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)١٥( وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y especificados en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). , los Pactos internacionales de derechos humanosResolución 2200 A (XXI), anexo. | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢( وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y especificados en la Declaración Universal de Derechos Humanos Resolución 217 A (III). | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٦٠(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٦١( وغير ذلك من صكوك حقوق اﻹنسان المنطبقة، |
En nuestra opinión, el principio de la no utilización de la fuerza o de la amenaza del uso de la fuerza, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, se hace extensivo al uso de las armas nucleares. | UN | إننا نرى أن مبدأ عدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، يسري أيضاً على استعمال الأسلحة النووية. |
c) En la prestación de servicios a sus clientes, la Oficina observa el principio de imparcialidad y equidad consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | (ج) ويراعي المكتب، في ما يقدمه لعملائه من خدمات، النزاهة والإنصاف، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة. |
Estas dos organizaciones defienden los mismos objetivos e ideales, a saber, mantener la paz y la seguridad internacionales, desarrollar relaciones de amistad entre las naciones y lograr la cooperación para la solución de los problemas internacionales, como está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | فكلتاهما تسعيان لتحقيق نفس الأهداف والمثل العليا، وهي على وجه التحديد، صون السلام والأمن الدوليين، وتطوير علاقات الصداقة بين الدول، وتحقيق التعاون في حل المشاكل الدولية، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة. |
1. Reitera que todos los Estados Miembros deben cumplir estrictamente las obligaciones establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, incluidos el arreglo pacífico de controversias, la prevención de conflictos y su solución; | UN | 1 - تكرر تأكيد ضرورة أن تتقيد جميع الدول الأعضاء على نحو تام بالتزاماتها على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة في مجالات منها تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها؛ |
La Comisión recuerda las reiteradas exhortaciones de la Asamblea General a todos los Estados Miembros para que cumplan sus obligaciones financieras establecidas en la Carta de las Naciones Unidas de forma puntual, íntegra e incondicional. | UN | وتشير اللجنة إلى النداءات المتكررة التي وجهتها الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء للوفاء بالتزاماتها المالية على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة في الوقت المحدد وبالكامل ودون شروط(). |
c) Garantizar que las actividades y las estrategias operacionales del UNFPA se ajusten a la orientación normativa general determinada por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social de conformidad con sus funciones respectivas establecidas en la Carta de las Naciones Unidas; | UN | (ج) ضمان اتساق الأنشطة والاستراتيجيات التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان مع التوجيهات التي تشير بها في مجال السياسات العامة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، طبقا لمسؤولية كل منهما على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة؛ |