ويكيبيديا

    "على النهج الاستراتيجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Enfoque Estratégico
        
    • del Enfoque Estratégico
        
    • al SAICM
        
    Destacó el Enfoque Estratégico de los tres documentos, que estaban centrados en las regiones y los sectores más desposeídos de la población. UN وألقت الضوء على النهج الاستراتيجي للوثائق الثلاث التي ركزت على المناطق وقطاعات السكان الأكثر تعرضاً للحرمان.
    El Consejo de Administración tal vez desee adoptar una decisión aprobando el Enfoque Estratégico completado, así como las funciones y actividades del PNUMA en relación con su aplicación. Anexo I UN 9 - وقد يرغب مجلس الإدارة في اعتماد مقرر بشأن التصديق على النهج الاستراتيجي المكتمل فضلاً عن دور وأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بتنفيذه.
    33. En diciembre de 2003 el Consejo del FMAM aprobó el Enfoque Estratégico para reforzar el fomento de la capacidad. UN 33- وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، وافق مجلس مرفق البيئة العالمية على النهج الاستراتيجي للنهوض ببناء القدرات.
    Según figura en el siguiente capítulo IV, el Consejo/Foro adoptó la decisión SS.IX/1 que figura en el anexo I del presente informe, en la que refrendó el Enfoque Estratégico. UN 18 - وكما هو مشار إليه في الفصل رابعاً، اعتمد المجلس/المنتدى المقرر د إ - 9/1، المبين في المرفق الأول لهذا التقرير، الذي صادق فيه على النهج الاستراتيجي.
    Se propone que la esfera de interés integrada en materia de productos químicos y desechos revisada abarque el Convenio de Estocolmo y el futuro convenio sobre el mercurio, además del Enfoque Estratégico. UN ومن المقترح لمجال التركيز المنقح المتكامل المعني بالمواد الكيميائية والنفايات أن ينسحب على اتفاقية استكهولم وعلى اتفاقية الزئبق المستقبلية وأن ينسحب كذلك على النهج الاستراتيجي.
    El estudio se ha elaborado como documento de referencia sobre las consideraciones financieras aplicables al SAICM. UN وقد أعدت هذه الدراسة كوثيقة مرجعية للاعتبارات المالية التي تنطبق على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    1. Apoya el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional que figura en la Declaración de Dubai sobre la gestión de los productos químicos a nivel internacional, la Estrategia de Política Global y el Plan de Acción Mundial; UN 1 - يصادق على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بالشكل الوارد في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛
    6. Podrán presentar propuestas de proyectos los gobiernos participantes en el Enfoque Estratégico que hayan hecho suyo o reconocido de manera oficial el Enfoque Estratégico o le hayan dado su respaldo de manera apropiada, por conducto de los correspondientes gobiernos. UN 6 - يمكن أن تقدم مقترحات المشروعات من جانب الحكومات المشاركة في النهج الاستراتيجي التي صادقت على النهج الاستراتيجي أو قدمت اعترافاً وتأييداً رسميين مناسبين له عن طريق الحكومات المختصة.
    La Conferencia finalizó y aprobó el Enfoque Estratégico, que refrendó el 9 de febrero de 2006 el Consejo de Administración en su noveno período extraordinario de sesiones, en su decisión SS.IX/1. UN ووضع المؤتمر اللمسات النهائية على النهج الاستراتيجي واعتمده، وعندئذ تمت المصادقة عليه يوم 9 شباط/فبراير 2006 من جانب مجلس الإدارة أثناء دورته الاستثنائية التاسعة وذلك في مقرره د.إ- 9/1.
    el Enfoque Estratégico también fue refrendado por la Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación en abril de 2006 y reconocido oficialmente por la Asamblea Mundial de la Salud en mayo de 2006. UN وصودق كذلك على النهج الاستراتيجي من جانب مجلس أمناء معهد التدريب والبحث التابع للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2006، وأخذت الجمعية العامة للصحة العالمية علماً به رسمياً في أيار/مايو 2006.
    6. Podrán presentar propuestas de proyectos los gobiernos participantes en el Enfoque Estratégico que hayan hecho suyo el Enfoque Estratégico o le hayan dado su respaldo o apoyo oficial de otra manera apropiada, por conducto de los correspondientes gobiernos. UN 6 - يمكن أن تقدم مشروعات المقترحات من جانب الحكومات المشاركة في النهج الاستراتيجي التي صادقت على النهج الاستراتيجي أو قدمت اعترافاً وتأييداً رسميين مناسبين له عن طريق الحكومات المختصة.
    En septiembre, la Ministra validó el Enfoque Estratégico elaborado en el marco del programa plurianual de apoyo conjunto de las Naciones Unidas al sector de la justicia y propuso la adopción de un plan de aplicación basado en los resultados, teniendo en cuenta las prioridades del Ministerio. UN وفي أيلول/سبتمبر، صدَّقت على النهج الاستراتيجي الذي وضع في إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة واقترحت اعتماد خطة تنفيذ قائمة على النتائج، مع مراعاة أولويات الوزارة.
    Recordando su decisión SS.IX/1, de 9 de febrero de 2006, en la que hizo suyo el Enfoque Estratégico sobre la gestión de los productos Químicos a nivel internacional y recordando en particular el párrafo 18 de la Estrategia de Política Global del Enfoque Estratégico, que se ocupa del tráfico internacional ilícito, UN وإذ يشير إلى مقرره دإ-9/1 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2006 الذي صدق بموجبه على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وإذ يشير على وجه الخصوص إلى الفقرة 18 من الاستراتيجية الشاملة للسياسات المتعلقة بالنهج الاستراتيجي، التي تتناول الاتجار الدولي غير المشروع،
    32. Después de que la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos celebrada en Dubai en febrero de 2006 aprobara el Enfoque Estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional, la ONUDI puso en marcha varias nuevas iniciativas dirigidas a las empresas con el fin de asegurar una gestión racional de los productos químicos. UN 32- وبعد موافقة المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية المعقود في دبي في شباط/فبراير 2006 على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، شرعت اليونيدو في تنفيذ عدد من المبادرات الجديدة ذات التوجه الأعمالي تهدف إلى ضمان الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Recordando su decisión SS.IX/1, de 9 de febrero 2006, en virtud de la cual hizo suyo el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos Nivel Internacional, adoptada por la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, celebrada en Dubai (Emiratos Árabes Unidos) el 6 de febrero de 2006, UN إذ يشير إلى المقرر د.إ- 9/1 الصادر في 9 شباط/فبراير 2006 والذي صادق بمقتضاه على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على النحو الذي وافق عليه المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي، الإمارات العربية المتحدة في 6 شباط/فبراير 2006،
    5. En virtud de la decisión SS.IX/1 de 9 de febrero de 2006, el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial hizo suyo el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional, aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos, celebrada en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, el 6 de febrero de 2006. UN 5 - صادق مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في مقرره د.إ - 9/1 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2006 على النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية، بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي بالإمارات العربية المتحدة في 6 شباط/فبراير 2006.
    En su resolución I/1, sobre las disposiciones relativas a la aplicación, la Conferencia señaló con encomio el Enfoque Estratégico a la atención de los órganos rectores de las organizaciones intergubernamentales pertinentes y los alentó a que apoyaran o tuvieran debidamente en cuenta el Enfoque Estratégico con el fin de incorporar sus objetivos a sus programas de trabajo, en el marco de sus mandatos, y de informar al respecto a la Conferencia. UN 59 - عرض المؤتمر بمقتضى قراره 1/1 بشأن ترتيبات التنفيذ، النهج الاستراتيجي على الهيئات الرئاسية للمنظمات الحكومية الدولية المعنية، وشجعها على أن تصدق على النهج الاستراتيجي أو أن تعترف به بصورة ملائمة بغرض ادراج أهدافه في برامج عملها في حدود اختصاصاتها، والإبلاغ عن ذلك للمؤتمر.
    El noveno período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial suscribió el Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional (decisión SS IX/1 de 9 de febrero de 2006), como la aprobó y recomendó la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos, celebrada en Dubai, el 6 de febrero de 2006. UN 74- صدقت الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (المقرر د.إ- 9/1 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2006) على النحو الذي أقره وأوصى به المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي يوم 6 شباط/فبراير 2006.
    12. A partir de 2002, y a la luz de los resultados de la Iniciativa de desarrollo de la capacidad llevada a cabo por el FMAM, el Consejo de este Fondo aprobó el Enfoque Estratégico para reforzar el fomento de la capacidad, uno de cuyos cuatro pilares es el proceso de autoevaluación de la capacidad nacional, y ha respaldado la realización de autoevaluaciones a través del PNUD y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN 12- ومنذ عام 2002، واستجابة لنتائج مبادرة تنمية القدرات لمرفق البيئة العالمية، وافق مجلس مرفق البيئة العالمية على النهج الاستراتيجي لتعزيز بناء القدرات الذي تعد عملية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية هي أحد مساراته الأربعة، وأيد تنفيذ عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El Consejo de Administración expresó en su decisión 23/9 el propósito de examinar los resultados del proceso de elaboración del Enfoque Estratégico, con miras a considerar la aprobación del Enfoque Estratégico en nombre del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN 8 - لقد أبدى مجلس الإدارة في مقرره 23/9 نيته القيام باستعراض نتائج عملية تطوير النهج الاستراتيجي بغية النظر في التصديق على النهج الاستراتيجي نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Otro punto es que los recursos necesarios para la ejecución de actividades realizadas como parte del Enfoque Estratégico competirán con otras prioridades establecidas en los procesos de asignación de recursos nacionales. UN 8 - وبالمثل، تتنافس الموارد المطلوبة لتنفيذ الأنشطة بناء على النهج الاستراتيجي مع مجموعة الأولويات لعمليات تخصيص الميزانية.
    El Consejo de Administración tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión de apoyo al SAICM terminado, así como a la función y a las actividades del PNUMA en relación con la aplicación del SAICM. UN وقد يرغب مجلس الإدارة في النظر في اعتماد مقرر يصادق فيه على النهج الاستراتيجي المستكمل للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، علاوة على دور وأنشطة اليونيب فيما يتعلق بتنفيذ النهج الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد