El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias, Embajador, por su declaración y las cálidas palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: شكرا جزيلا أيها السفير على بيانكم وعلى العبارات الصادقة التي وجهتموها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Gracias, señor Embajador, por su declaración y por sus amables y cordiales palabras dirigidas al Presidente de la Conferencia. | UN | الرئيس: شكراً لكم سعادة السفير على بيانكم وعلى الكلمات الطيبة والودية التي وجهتموها إلى الرئاسة. |
Gracias, Sr. Wild, por su declaración de apertura. | Open Subtitles | شكرا لك، السيد البرية، على بيانكم الافتتاحي. |
El Presidente: Muchas gracias por su intervención. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكركم على بيانكم. |
Señor Presidente: Permítame felicitarlo por su declaración, muy instructiva y amplia, sobre los acontecimientos que han tenido lugar en relación con la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos durante el año transcurrido. | UN | اسمحوا لي أيضا، سيدي الرئيس، أن أشكركم على بيانكم المفيد والشامل عن اﻷحداث التي وقعت في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية خلال العام الماضي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Gracias, Embajador Tarmidzi, por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: شكرا لكم يا سعادة السفير تارميدزي على بيانكم وعلى عبارتكم الرقيقة التي وجهتموها إليﱠ. |
El PRESIDENTE: Gracias por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم على بيانكم وعلى العبارات اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
Sra. Wang Hongbo (China) (habla en chino): Sra. Presidenta: La delegación de China desea darle las gracias por su declaración. | UN | السيدة وانغ هونغبو (الصين) (تكلمت بالصينية): يود الوفد الصيني أن يتقدم إليكم بالشكر، سيدتي الرئيسة، على بيانكم. |
Le felicito por haber asumido la Presidencia y también por su declaración inaugural, a pesar del hecho de que no contiene buenas noticias; pero estamos, por supuesto, al tanto de la situación. | UN | أهنئكم، سيادة الرئيس، على توليكم الرئاسة، وكذلك على بيانكم الافتتاحي، بالرغم من أنه لا يحمل أنباء سارة، لكننا بالطبع على بيّنة من الوضع. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias, Sr. Petrovsky, por su declaración. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكركم جزيل الشكر، يا سيد بتروفسكي، على بيانكم. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Le doy las gracias, Embajador Starr, por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: شكرا أيها السفير ستار على بيانكم وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتموها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias, Embajadora Ghose, por su declaración y sus aclaraciones. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكركم يا سعادة السفيرة غوسة على بيانكم وتوضيحاتكم. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Le doy las gracias por su declaración. | UN | الرئيس: أشكركم على بيانكم. |
EL PRESIDENTE: Muchísimas gracias por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): شكرا جزيلا على بيانكم. |
EL PRESIDENTE: Muchísimas gracias por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): شكرا جزيلا على بيانكم. |
El PRESIDENTE: Gracias por su declaración y por las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم على بيانكم وعباراتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Muchas gracias por su intervención, señor delegado. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): شكراً جزيلاً على بيانكم. |
El PRESIDENTE: Muchas gracias, señor Embajador, por su intervención. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): شكرا جزيلاً سعادة السفير على بيانكم. |
El PRESIDENTE: Muchas gracias, Embajador Levanon, por su intervención. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): شكراً جزيلاً على بيانكم سعادة السفير ليفانون. |
El Presidente: Gracias por su presentación, Su Excelencia. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكركم على بيانكم سعادة السفير. |
Lo felicito por ello y le agradezco por citar a un gran autor alemán que me gusta muchísimo también, y le agradezco su declaración y sus palabras de aliento a la Presidencia. | UN | أهنئكم على ذلك وأشكركم على اقتباس قول أديب ألماني مرموق يروق لي أنا أيضاً وأحب قراءة أعماله. وشكراً على بيانكم وعلى تشجيعكم للرئاسة. |
Asimismo, quisiera darle las gracias a usted por la declaración inaugural que formuló ayer. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن شكرنا لكم، سيدي الرئيس، على بيانكم الافتتاحي الذي أدليتيم به باﻷمس. |