ويكيبيديا

    "على بيان ممثل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la declaración del representante
        
    • a la declaración formulada por el representante
        
    • la declaración del representante de
        
    • a la declaración hecha por el representante
        
    • en relación con la declaración del representante
        
    • con la declaración del representante del
        
    Quisiera hacer unas pocas observaciones respecto a la declaración del representante del Japón. UN وأود أن أدلي بنقاط قليلة ردا على بيان ممثل اليابان.
    En contestación a la declaración del representante del Japón, dice que los Estados Miembros deben determinar qué sistema de representación geográfica es el más apropiado para cada organización. UN وأضاف ردا على بيان ممثل اليابان، أنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تقرر أي نظام للتمثيل الجغرافي هو أفضل من غيره لكل منظمة.
    Nos asociamos plenamente a la declaración del representante de Guyana a nombre del Grupo de los 77 y China, en la que se han esbozado las posiciones de mi delegación. UN ونوافق تمام الموافقة على بيان ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي أعرب فيه عن المواقف التي يتمسك بها وفدي.
    Mi delegación desea responder abiertamente a la declaración formulada por el representante del Japón. UN ويود وفدي أن يرد بشكل مباشر على بيان ممثل اليابان.
    El Sr. SULAIMAN (República Árabe Siria), respondiendo a la declaración formulada por el representante de los Estados Unidos, dice que el aumento de un solo feriado oficial no tendría consecuencias presupuestarias, pero reduciría el trabajo del personal. UN ٦٩ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: قال، ردا على بيان ممثل الولايات المتحدة، إن زيادة عدد أيام العطلة يوما واحدا لن تترتب عليه آثار في الميزانية بل سيقلل عمل الموظفين.
    El Sr. Chong (Singapur) dice que su delegación se adhiere a la declaración hecha por el representante de Viet Nam. UN 79 - السيد شونغ (سنغافورة): قال إن وفده يوافق على بيان ممثل فييت نام.
    Observaciones del Iraq en relación con la declaración del representante del Organismo Internacional de Energía Atómica UN تعليقات من العراق على بيان ممثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que no respondió antes a la declaración del representante de Israel porque esperaba que la Comisión respondería con la votación del proyecto de resolución. UN 48 - السيد رشدي (مصر): قال إنه لم يرد في وقت أبكر على بيان ممثل إسرائيل، على أمل أن تقوم اللجنة بذلك من خلال التصويت.
    No tengo objeciones al respecto y si el representante de los Estados Unidos está de acuerdo, tal vez sería bueno interactuar, y él podría tratar de responder o de formular alguna observación en cuanto a la declaración del representante de Granada. UN ولا اعتراض لدي على ذلك، وإن لم يمانع ممثل الولايات المتحدة، فقد يرغب في وضعنا في نقاش تفاعلي من خلال الرد أو التعليق على بيان ممثل غرينادا.
    Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Deseo ejercer mi derecho a contestar a la declaración del representante de Corea del Sur. UN السيد كيـم شانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أمارس حقي في الرد على بيان ممثل كوريا الجنوبية.
    En respuesta a la declaración del representante del Iraq, el representante del país anfitrión recalcó que la Misión de los Estados Unidos era muy consciente de los retrasos y estaba haciendo todo lo posible por acelerar y facilitar la expedición de visados. UN 8 - وردا على بيان ممثل العراق، أكد ممثل البلد المضيف أن بعثة الولايات المتحدة مدركة جيدا للتأخيرات وأنها تبذل كل ما في وسعها لتعجيل وتسهيل إصدار التأشيرات.
    Respondiendo a la declaración del representante de los Estados Unidos de América el orador dice que ese país saboteó sistemáticamente todos los logros de los foros multilaterales sobre desarme nuclear. UN 32 - وقال، ردا على بيان ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، إن هذا البلد قد دأب على تقويض كل إنجاز من إنجازات المحافل المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    Sir Michael Weston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (interpretación del inglés): Me había propuesto responder a la declaración del representante del Pakistán, quien pareciera creer que el hecho de que haya hablado con el Embajador australiano automáticamente habría de satisfacer a los miembros de la Unión Europea. UN السير مايكل وستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كنت أنوي أن أرد على بيان ممثل باكستان، الذي يبدو أنه يعتقد أن ما قاله للسفير الاسترالي سيقنع بصورة آلية أعضاء الاتحاد اﻷوروبي.
    El Sr. Zahid (Marruecos), en respuesta a la declaración del representante de Argelia, señala que desearía que la Secretaría aclarara la cuestión planteada. UN ١١ - السيد زاهد )المغرب(: قال ردا على بيان ممثل الجزائر، إن كل ما أراده هو الحصول على توضيحات من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالمسألة التي أثيرت.
    Sr. Chun (República de Corea) (habla en inglés): También quisiera ejercer el derecho a contestar a la declaración formulada por el representante de Corea del Norte. UN السيد تشون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بدوري أن أمارس حق الرد على بيان ممثل كوريا الشمالية.
    Sr. Rhee (República de Corea) (interpretación del inglés): Mi delegación lamenta sinceramente pedir la palabra para responder a la declaración formulada por el representante de la República Popular Democrática de Corea en ejercicio del derecho a contestar, ya que esa declaración no parece merecer una respuesta. UN السيد ري )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يأسف وفدي حقا إذ يطلب الكلام ردا على بيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ممارسة حق الرد إذ أن ذلك البيان، فيما يبدو، لا يستحق الرد.
    66. La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina), hablando en ejercicio del derecho a contestar a la declaración formulada por el representante de Israel, dice que resulta ofensivo que el representante de Israel cuestione la necesidad de que exista el Comité Especial o sugiera que la labor de ese órgano es un desperdicio de valiosos recursos. UN 66 - السيدة رشيد (مراقب فلسطين): قالت، في ممارسة لحق الرد على بيان ممثل إسرائيل، إن من المسيء لممثل إسرائيل أن يتشكك في الحاجة إلى اللجنة الخاصة أو يوحي بأن في عملها مضيعة لموارد ثمينة.
    Sr. HOXHA (Albania) (interpretación del inglés): La delegación de Albania aprovechará la oportunidad que tiene de responder a la declaración hecha por el representante de Grecia en una etapa posterior del debate general. UN السيد هوكشا )ألبانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيغتنم وفد ألبانيا الفرصة للرد على بيان ممثل اليونان في وقت لاحق من المناقشة العامة.
    En la misma sesión el representante de Argelia ejerció por segunda vez el derecho de respuesta en relación con la declaración del representante de Marruecos y el representante de Marruecos lo hizo en relación con la declaración del representante de Argelia. UN وفي الجلسة ذاتها، مورس الحق في الرد ثانية من قبل ممثل الجزائر رداً على بيان ممثل المغرب؛ ومن ممثل المغرب رداً على بيان ممثل الجزائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد