ويكيبيديا

    "على ترحيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al arrastre
        
    • la expulsión
        
    • la deportación
        
    • el traslado
        
    • deportarán
        
    • equipaje de mano
        
    39. Opción 2.1: Decide que no habrá restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto más allá del segundo período de compromiso; UN 39- الخيار 2-1: يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛
    39. Decide que no habrá restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto más allá del segundo período de compromiso; UN 39- يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛
    47. Decide que no habrá restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto más allá del segundo período de compromiso; UN 47- يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛
    La procesión se organizó en protesta por la expulsión de activistas al Líbano. UN وقد نظمت المسيرة احتجاجا على ترحيل الحركيين الى لبنان.
    El Código Penal también establece la deportación como pena aplicable a determinados delitos. UN كما ينص القانون الجنائي على ترحيل الأشخاص عقابا على ارتكابهم جرائم.
    En la Ley de circulación y residencia temporal de los extranjeros se dispone el traslado de un extranjero cuando se han agotado todos los recursos legales disponibles. UN وينص قانون تنقل الأجانب وبقائهم على ترحيل الأجنبي عند استنفاد جميع وسائل الانتصاف القانوني المتاحة.
    47. Decide que no habrá restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto más allá del segundo período de compromiso; UN 47- يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛
    38. Decide que se mantendrán las restricciones actuales al arrastre de las unidades de Kyoto al período de compromiso siguiente; UN 38- يقرر الإبقاء على القيود الحالية المطبقة على ترحيل وحدات كيوتو إلى فترة الالتزام اللاحقة؛
    39. Opción 2.1: Decide que no habrá restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto al período de compromiso siguiente; UN 39- الخيار 2-1: يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى فترة الالتزام اللاحقة؛
    33. Decide que no habrá restricciones al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 33- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    28. Decide que no habrá restricciones al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 28- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    26. Decide que no habrá restricciones al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 26- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    28. Decide que no habrá restricciones al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 29- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام المقبلة إلى فترات التزام لاحقة؛
    En relación con las restricciones al arrastre (reserva) de las unidades de Kyoto UN فيما يتعلق بالقيود (المصرفية) المفروضة على ترحيل وحدات كيوتو
    38. Decide que las restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto del primer al segundo período de compromiso se ampliarán a los períodos de compromiso siguientes; UN 38- يقرر تمديد القيود المطبقة على ترحيل وحدات كيوتو من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية لتشمل فترات الالتزام اللاحقة؛
    En relación con las restricciones al arrastre (reserva) de las unidades de Kyoto UN فيما يتعلق بالقيود (المصرفية) المفروضة على ترحيل وحدات كيوتو
    38. Decide que las restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto del primer al segundo período de compromiso se ampliarán a los períodos de compromiso siguientes; UN 38- يقرر تمديد القيود المطبقة على ترحيل وحدات كيوتو من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية لتشمل فترات الالتزام اللاحقة؛
    El Estado Parte comunica que el Ministerio de Ciudadanía e Inmigración del Canadá está estudiando el posible efecto de esta decisión sobre la expulsión de inmigrantes. UN وتبين الدولة الطرف أن إدارة شؤون الجنسية والهجرة الكندية تدرس التأثير المحتمل لهذا القرار على ترحيل المهاجرين.
    :: En el artículo 61 se dispone la expulsión de los inmigrantes ilegales y de quienes se encuentren en Uganda en situación irregular y se especifica claramente el procedimiento de expulsión. UN :: تنص المادة 61 على ترحيل المهاجرين والممنوعين أو الأشخاص الذين يكون وجودهم بأوغندا مخالفا للقانون.
    Esas medidas podrían incluir restricciones de la deportación en los casos en que se esté preparando a las víctimas para que sirvan de testigos, y medidas de protección de testigos. UN وفي جملة تلك التدابير وضع قيود على ترحيل الضحايا المستعدين للمثول كشهود واتخاذ اجراءات لحماية الشهود.
    En este caso, el Tribunal definió por primera vez el efecto del artículo 8 en la deportación de no ciudadanos. UN ففي هذه القضية عرّفت المحكمة لأول مرة أثر المادة 8 على ترحيل غير المواطنين.
    También se une a la Comisión Consultiva para instar al Secretario General a presentar a los Estados Miembros una solución viable que permita asegurar que el traslado de los datos no produzca demoras del proyecto. UN ويضم صوته أيضاً إلى اللجنة الاستشارية لحث الأمين العام كي يقدم إلى الدول الأعضاء حلا عمليا يكفل ألا يترتب على ترحيل البيانات تأخير في المشروع.
    Su abogado dijo que la deportarán si no se nacionaliza. Open Subtitles محاميها قال سوف تحصل على ترحيل اذا لم تصبح مواطنة.
    Cuando embarcamos, ayudó a una mujer con su equipaje de mano. Open Subtitles عندما ركبنا، ساعد امرأة معها على ترحيل الأمتعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد