ويكيبيديا

    "على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la mutilación genital femenina
        
    • la mutilación genital de la mujer
        
    • en la mutilación genital
        
    • a la mutilación genital femenina
        
    • a las mutilaciones genitales femeninas
        
    En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). UN وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان.
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    La consulta se centró en establecer un marco de programación para el apoyo del FNUAP a los esfuerzos por eliminar la mutilación genital de la mujer en los países donde se practica. UN وركزت المشاورة على وضع إطار برمجة للدعم المقدم من الصندوق للجهود الرامية إلى القضاء على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى في البلدان التي يمارس فيها.
    La UIP seguirá centrándose en la mutilación genital femenina y dará prioridad a ayudar a los parlamentos a desarrollar legislación en ese ámbito. UN وقالت إن الاتحاد سيواصل التركيز على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وسيجعل من أولوياته مساعدة البرلمانات في وضع التشريعات اللازمة في هذا المجال.
    :: Creación de mecanismos nacionales y de distrito para coordinar los programas relativos a la mutilación genital femenina; UN إنشاء آليات لتنسيق البرنامج الوطني والمحلي للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    8. Es interesante señalar que la mayoría de las respuestas de los gobiernos se refieren exclusivamente a las mutilaciones genitales femeninas. UN 8- مما يسترعي الانتباه أن غالبية ردود الحكومات تقتصر على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    10. Estrategia integral del Gobierno sobre la eliminación de la mutilación genital femenina UN 10 - الاستراتيجية الشاملة بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    :: Creación de mecanismos dinámicos para movilizar y asignar recursos a los programas de eliminación de la mutilación genital femenina. UN إنشاء آليات تفاعلية لتعبئة الموارد وتوزيعها على برنامج القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Erradicación de la mutilación genital femenina UN القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Reafirmamos la determinación del Comité Interafricano de trabajar con las otras organizaciones no gubernamentales y asociaciones para la erradicación completa de la mutilación genital femenina antes del año 2010; UN نؤكد من جديد تصميم لجنة البلدان الأفريقية على العمل يدا بيد مع الشركاء الآخرين من منظمات غير حكومية ورابطات من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى قضاء مبرما بحلول عام 2010.
    Además, los progresos observados en la movilización de dirigentes para lograr la eliminación de la mutilación genital femenina aún no se han traducido en una clara disminución de la práctica misma. UN بالإضافة إلى ذلك، لم يترجم بعد التقدم المحرز في مجال تعبئة القادة للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى إلى تخفيض واضح في هذه الممارسة بالذات.
    Esta labor es parte del intento de ampliar el apoyo a cuestiones tales como la defensa de la integridad física y la prohibición de la mutilación genital femenina. UN وكافة هذه الجهود جزء من محاولة لتوسيع نطاق الدعم المقدم لقضايا من قبيل السلامة الجسدية وفرض حظر على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    :: Establecimiento de una colaboración intersectorial para velar por que las intervenciones relativas a la eliminación de la mutilación genital femenina se integren en todos los principales programas de desarrollo; UN إقامة تعاون متعدد القطاعات لضمان إدراج تدخلات القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى ضمن جميع البرامج الإنمائية الرئيسية
    Se han ideado nuevos enfoques para trabajar con las comunidades en su conjunto en la erradicación de la mutilación genital femenina. UN 48 - وضعت نهوج جديدة إزاء العمل مع المجتمعات المحلية ككل للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina (E/CN.6/2010/6) UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى (E/CN.6/2010/6)
    En Burkina Faso el Consejo de Población brindó asistencia a una organización no gubernamental para la celebración de una conferencia regional que se encargara de determinar formas de influir en las políticas a fin de erradicar la mutilación genital de la mujer. UN وفي بوركينا فاصو، ساعد مجلس السكان إحدى المنظمات غير الحكومية التي تضطلع بالدعوة على تنظيم مؤتمر إقليمي يرمي إلى تصميم سبل للتأثير في السياسات العامة من أجل القضاء على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Los debates se refirieron principalmente a la tipificación de la mutilación genital de la mujer como violación de los derechos humanos, y a su erradicación como parte de la campaña en pro de considerar los derechos de la mujer como derechos humanos. UN ٢٢ - وتمحورت معظم المناقشات على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى الذي تم تعريفه على أنه انتهاك لحقوق اﻹنسان، واعتُبر القضاء عليه عنصرا أساسيا في الحملة المنادية بحقوق المرأة بوصفها من حقوق اﻹنسان.
    En ese contexto, aunque se identificaron varias prácticas tradicionales, el principal enfoque se centró en la mutilación genital de la mujer. UN وفي هذا السياق، ورغم تحديد العديد من الممارسات التقليدية، كان التركيز أساساً على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى().
    :: Planificación de las intervenciones nuevas y en curso relativas a la mutilación genital femenina; UN وضع خريطة للتدخلات الجديدة والجارية بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    40. Además, en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, en una entrevista con el principal coautor de la resolución sobre las prácticas tradicionales, la Relatora Especial recordó la importancia de no limitarse a las mutilaciones genitales femeninas. UN 40- وبالإضافة إلى ذلك، ففي الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، حرصت المقررة الخاصة، أثناء مقابلة مع المشترك الرئيسي في تقديم القرار عن الممارسات التقليدية، على التذكير بأهمية عدم الاقتصار على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد