:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o alcance del mandato o cambios en los logros previstos determinados por el mandato; | UN | • الولاية: الفروق المترتبة على تغييرات في حجم أو نطاق الولاية، أو تغييرات الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية؛ |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato; | UN | :: الولاية: الفروق المترتبة على تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو على التغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية؛ |
Tememos que una formalización de cambios por lo demás superficiales sólo puede dar lugar a un falso sentimiento de éxito. | UN | ولكننا نخشى أن يولد إضفاء الطابع الرسمي على تغييرات سطحية لا غير إحساسا زائفا باﻹنجاز. |
Con respecto al grupo de cuestiones I, la Asamblea General es la que debe convenir cambios en el trabajo y la composición del Consejo de Seguridad. | UN | وفيما يتعلق بالمجموعة اﻷولى، فإن الجمعية العامة هي التي عليها أن توافق على تغييرات في حجم مجلس اﻷمن وتشكيله. |
Por otra parte, el Gobierno reconoce el importante papel que desempeñan los medios de comunicación, ya sea en la difusión de los modelos de comportamiento tradicionales o como motor de los cambios de actitudes. | UN | والحكومة تدرك باﻹضافة إلى هذا، ذلك الدور الهام الذي تضطلع به وسائط اﻹعلام الجماهيري، سواء في مجال نشر أنماط السلوك التقليدية أم بوصفها باعثا على تغييرات المواقف. |
También se han registrado efectos neurotóxicos en sistemas in vitro, así como cambios in vivo en el tejido cerebral y a partir de ensayos neurofuncionales en animales. | UN | كما أبلغ عن آثار متلفة للنسيج العصبي في النظم المختبرية، علاوة على تغييرات مختبرية في نسيج المخ، ومن فحوص الأداء الوظيفي العصبي في الحيوانات. |
Dichas revisiones consisten en cambios de redacción de menor importancia en el cuarto párrafo del preámbulo a contar del último. | UN | وهي تنطوي على تغييرات صياغية طفيفية في الفقرة الثالثة قبل اﻷخيرة من الديباجة. |
Se han ratificado las modificaciones a la ley y se han llevado a cabo otras iniciativas con miras a lograr este objetivo. | UN | وقد تم التصديق على تغييرات في القانون واتخاذ مبادرات أخرى بغية الوصول إلى هذه الغاية. |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato | UN | :: الولاية: الفروق المترتبة على تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو على تغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato | UN | :: الولاية: الفروق المترتبة على تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato. | UN | :: الولاية: الفروق المترتبة على تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية. |
La ex Ministra goza de amplio respeto; su decisión de renunciar se tomó antes de su viaje al exterior y fue motivada por cambios políticos en la plataforma de su partido, con los que no estaba de acuerdo. | UN | فالوزيرة السابقة تحظى باحترام واسع؛ وقرارها بالاستقالة متخذ قبل سفرها للخارج وقائم على تغييرات سياسية في برنامج حزبها لم توافق عليها. |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato; | UN | :: الولاية: التباينات المترتبة على تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو على التغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية؛ |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato; | UN | :: الولاية: التباينات المترتبة على تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو على التغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية؛ |
Por lo tanto, la propuesta no entraña ningún aumento por concepto de cambios de volumen de las estructuras básicas actuales de la organización. | UN | أي، أن المقترح لا يتضمن أية زيادات تدخل على تغييرات الحجم فيما يتعلق باﻷجهزة القائمة في المنظمة. |
- La eliminación de cambios en la programación de las sesiones de los órganos creados en virtud de los tratados; | UN | - القضاء على تغييرات الجدولة في دورات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان؛ |
Nos comprometimos a asumir la doctrina de protección integral de la infancia que abarca cambios en el panorama legal y en el ordenamiento institucional. | UN | وقد تعهدنا بالامتثال لمبدأ الحماية المتكاملة للأطفال، وهذا انطوى على تغييرات في البيئة القانونية وفي تنظيم مؤسساتنا. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los cambios propuestos en la dotación del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. | UN | 91 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تغييرات الملاك المقترحة لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز. |
También se han registrado efectos neurotóxicos en sistemas in vitro, así como cambios in vivo en el tejido cerebral y a partir de ensayos neurofuncionales en animales. | UN | كما أبلغ عن آثار متلفة للنسيج العصبي في النظم المختبرية، علاوة على تغييرات مختبرية في نسيج المخ، ومن فحوص الأداء الوظيفي العصبي في الحيوانات. |
En 2000, el CCI gastó unos 68.000 dólares en cambios relacionados con el módulo en francos suizos y modificaciones del SIIG realizadas por la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام 2000، انفق المركز أيضا نحو 000 68 دولار على تغييرات تتعلق بوحدة الفرنك السويسري، قام مقر الأمم المتحدة بإدخالها على نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
La reforma actual se basa, a su vez, en las modificaciones que comenzaron en 1998. | UN | والإصلاح الحالي أُسِّسَ بدوره على تغييرات كانت قد بدأت في عام 1998. |
El informe hace hincapié no sólo en los problemas sistémicos o las esferas en que se requieren cambios de política, sino también en los cambios de política ya introducidos y que han influido positiva o negativamente en aspectos de la gestión de la organización. | UN | ويركز التقرير ليس فقط على المشاكل أو المجالات العامة التي تتطلب تغييرات في السياسات، وإنما يركز أيضاً على تغييرات السياسات التي أدخلت والتي كان لها أثر إيجابي أو سلبي على مجالات الإدارة التنظيمية. |