El Gobierno del Togo quisiera también señalar a la amable atención del Presidente del Consejo de Seguridad la presente respuesta al informe del Grupo de Expertos. | UN | وتود الحكومة التوغولية أيضا أن تلتمس من رئيس مجلس الأمن إيلاء عناية خاصة لردها هذا على تقرير فريق الخبراء. |
Respuesta de la República Rwandesa al informe del Grupo de Expertos | UN | رد جمهورية رواندا على تقرير فريق الخبراء |
Como dijimos el año pasado, tenemos algunas reservas incluso con respecto al informe del Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | وكما قلنا في العام الماضي، لدينا أيضا بعض التحفظات على تقرير فريق الخبراء الحكوميين. |
El año pasado, el Reino Unido trató de centrar la atención en ese aspecto cuando dijimos que teníamos ciertas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | والمملكة المتحدة حاولت في العام الماضي إبراز ذلك الجانب عندما قلنا إن لدينا بعض التحفظات على تقرير فريق الخبراء الحكوميين. |
En el párrafo 8 se invita a los Estados Miembros a que presenten nuevas observaciones sobre el informe del Grupo de Expertos Jurídicos, cuyo examen proseguirá durante el septuagésimo período de sesiones de la Asamblea General en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. | UN | وقال إن الفقرة 8 تدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم تعليقات إضافية على تقرير فريق الخبراء القانونيين، المقرر أن تواصل الجمعية العامة النظر فيه خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة. |
Las respuestas de los gobiernos al informe del Grupo de Expertos y las actividades de los comerciantes mencionados en dicho informe son objeto de seguimiento mediante un programa de visitas y entrevistas. | UN | ومن خلال برنامج للزيارات والمقابلات، تجري حاليا متابعة ردود الحكومات على تقرير فريق الخبراء وعلى أنشطة التجار الواردة أسماؤهم في هذا التقرير. |
Observaciones relativas al informe del Grupo de Expertos sobre sanciones a la UNITA | UN | التعليقات على تقرير فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) |
Respuesta del Gobierno de la República de Rwanda al informe del Grupo de Expertos establecido inicialmente en virtud de la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | رد حكومة جمهورية رواندا على تقرير فريق الخبراء المنشأ بداية عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1533 (2004) |
Respuesta oficial del Gobierno de Uganda al informe del Grupo de Expertos sobre el embargo de armas de las Naciones Unidas a la República Democrática del Congo, de 18 de julio de 2006 | UN | الرد الرسمي لحكومة أوغندا على تقرير فريق الخبراء المعني بالحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على توريد الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، والصادر في 18 تموز/يوليه 2006 |
Respuesta del Gobierno del Sudán al informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad* | UN | رد حكومة السودان على تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005)* |
Carta de fecha 24 de abril (S/2001/402) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda, por la que se transmitía la respuesta de Rwanda al informe del Grupo de Expertos (S/2001/357). | UN | رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل (S/2001/402) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا، يحيل فيها رد رواندا على تقرير فريق الخبراء (S/2001/357). |
Carta de fecha 4 de mayo (S/2001/458) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda, por la que se transmitía la respuesta del Gobierno de Uganda al informe del Grupo de Expertos (S/2001/357). | UN | رسالة مؤرخة 4 أيار/مايو (S/2001/458) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا، يحيل فيها رد حكومة أوغندا على تقرير فريق الخبراء (S/2001/357). |
La Subcomisión también tuvo ante sí documentos de sesión en los que figuraban las aportaciones de distintos miembros del Grupo de Expertos al informe (A/AC.105/C.2/2003/CRP.3 y Add.1) y enmiendas al informe del Grupo de Expertos sobre la ética del espacio ultraterrestre (A/AC.105/C.2/2003/CRP.8). | UN | كما كان معروضا على اللجنة الفرعية ورقات غرفة اجتماعات تحتوي على إسهامات من قِبل أعضاء فرادى من فريق الخبراء مقدمة لأجل التقرير A/AC.105/C.2/2003/CRP.3) و (Add.1 وكذلك تعديلات على تقرير فريق الخبراء المعني بأخلاقيات الفضاء الخارجي (A/AC.105/C.2/2003/CRP.8). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la respuesta del Gobierno de Rwanda al informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) del Consejo de Seguridad (S/2004/551). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا رد حكومة رواندا على تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1533 (2004) (S/2004/551). |
En relación con mi carta de 23 de julio de 2004 (S/2004/591) y siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le envío la declaración adjunta (véase el anexo) como respuesta adicional al informe del Grupo de Expertos. | UN | إلحاقا برسالتي المؤرخة 23 تموز/يوليه 2004 (S/2004/591) وبناء على تعليمات من حكومتي، أرسل إليكم البيان المرفق كرد إضافي على تقرير فريق الخبراء. |
b) Nota del Secretario General en la que se remiten los comentarios sobre el informe del Grupo de Expertos (A/54/850); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقات على تقرير فريق الخبراء (A/54/850)؛ |
La nota del Secretario General incluía, en el anexo I, los comentarios, tanto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, como del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, sobre el informe del Grupo de Expertos. | UN | 2 - وتضمنت مذكرة الأمين العام، في المرفق الأول، تعليقات كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تقرير فريق الخبراء. |
b) Nota del Secretario General por la que se transmitían las observaciones sobre el informe del Grupo de Expertos encargado de evaluar la eficacia del funcionamiento y las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/54/850); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام أحال بموجبها التعليقات على تقرير فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/54/850)؛ |
Comentarios y observaciones sobre el informe del Grupo de Expertos encargado de evaluar la eficacia del funcionamiento y las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (19 de mayo de 2000) | UN | تعليقات على تقرير فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (19 أيار/ مايو 2000) |
Comentarios y observaciones sobre el informe del Grupo de Expertos encargado de evaluar la eficacia del funcionamiento y las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda* | UN | تعليقات على تقرير فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا*() |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la nota del Secretario General que contiene los comentarios y observaciones sobre el informe del Grupo de Expertos encargado de evaluar la eficacia del funcionamiento y las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/54/850). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام عن التعليقات على تقرير فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/54/850). |