ويكيبيديا

    "على تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en tecnología de la información
        
    • a la tecnología de la información
        
    • en tecnologías de la información
        
    • a las tecnologías de la información
        
    • de la tecnología de la información
        
    • en la tecnología de la información
        
    • de tecnología de la información
        
    • para la Tecnología de la Información
        
    • de las tecnologías de la información
        
    • por las tecnologías de la información
        
    • por la tecnología de la información
        
    • sobre tecnología de la información
        
    • de tecnologías de la información
        
    • sobre la tecnología de la información
        
    • de esas tecnologías
        
    Se hará hincapié en la capacitación en tecnología de la información y la actualización de los conocimientos del personal en ese campo. UN وسيحظى تدريب الموظفين على تكنولوجيا المعلومات وإعادة تدريبهم بمزيد من الاهتمام.
    Talleres de formación en tecnología de la información UN حلقات العمل الخاصة بالتدريب على تكنولوجيا المعلومات
    Por ello, el acceso insuficiente de los países más pobres a la tecnología de la información podría, intensificar su marginación. UN إن النقص الذي تعاني منه البلدان الأشد فقرا في الحصول على تكنولوجيا المعلومات يؤدي إلى تكثيف تهميشها.
    Mejoramiento de la integración de los países en desarrollo en la red de información mundial que se está creando y facilitación del acceso de esos países a la tecnología de la información y de las comunicaciones UN تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    Establecimiento del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones y utilización de esas tecnologías UN الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها
    Las actividades de capacitación en el ámbito de la tecnología de la información previstas para el bienio incluirían: UN وستشمل أنشطة التدرب على تكنولوجيا المعلومات التي ستنفذ خلال فترة السنتين ما يلي:
    Por otra parte, el cambio tecnológico y la nueva economía basada en la tecnología de la información exige que se modifiquen las estrategias de exportación. UN كما أن التغيير التكنولوجي والاقتصاد الجديد القائم على تكنولوجيا المعلومات يستلزمان تعديل استراتيجيات التصدير.
    Prestación de apoyo a las organizaciones no gubernamentales que impartan formación en tecnología de la información y las comunicaciones UN :: دعم المنظمات غير الحكومية التي توفر التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Transferencia al sector privado de la responsabilidad en la capacitación de especialistas en tecnología de la información y las comunicaciones. UN نقل مسؤولية التدريب المتخصص على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى القطاع الخاص.
    Serie de cursillos del UNITAR de sensibilización sobre cuestiones normativas y capacitación en tecnología de la información UN سلسلة حلقات عمل لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب على تكنولوجيا المعلومات
    Serie de cursillos del UNITAR de sensibilización sobre cuestiones normativas y capacitación en tecnología de la información UN سلسلة حلقات عمل لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب على تكنولوجيا المعلومات
    Debería mostrar cómo es posible proporcionar acceso para todos a la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وينبغي أن يوضح كيف يمكن أن يتوفر لكل الناس الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Acceso a la tecnología de la información y capacitación conexa; UN :: توفير سبل الحصول على تكنولوجيا المعلومات والتدريب المتصل بها؛
    :: El acceso a la tecnología de la información y la participación en la innovación, en particular en el caso de las mujeres rurales UN :: الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاشتراك في الإبتكار، وبخاصة الذي تقوم به المرأة الريفية
    Establecimiento del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Estatuto del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN النظام الأساسي لمركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    El acceso a las tecnologías de la información y la comunicación sigue siendo de interés fundamental en África. UN وما زال الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصال يمثل شاغلا أساسيا في أفريقيا.
    Las actividades de capacitación en el ámbito de la tecnología de la información previstas para el bienio incluirían: UN وستشمل أنشطة التدرب على تكنولوجيا المعلومات التي ستنفذ خلال فترة السنتين ما يلي:
    El Gobierno coreano ha participado en numerosos programas y ha hecho especial hincapié en la tecnología de la información y de las comunicaciones. UN وتشارك جمهورية كوريا في عدد من البرامج بتركيز خاص على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El número de participantes en las actividades de capacitación en materia de tecnología de la información disminuyó de 995 en 2006 a 620 en 2007. UN وتراجع عدد المشاركين في أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات من 995 مشاركا في عام 2006 إلى 620 مشاركا في عام 2007.
    Continuación del Centro de Capacitación de Asia y el Pacífico para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo UN استمرار مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Al mismo tiempo, la creciente dependencia de las tecnologías de la información y las comunicaciones genera vulnerabilidades y deficiencias sistémicas. UN وفي الوقت ذاته، فإن الاعتماد المتزايد على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يولّد أوجه ضعف وعجز في صميم النظم.
    Sin las TIC, no habrá una revolución en los datos impulsada por las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وبدون تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لن تحصل أي ثورة في مجال البيانات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En este contexto, se han intensificado los problemas que encara para llevar adelante la transformación impulsada por la tecnología de la información. UN وفي هذا السياق، ازدادت التحديات التي تواجهها المنظمة في تحقيق المزيد من التحولات القائمة على تكنولوجيا المعلومات.
    También ha procurado facilitar el acceso a la tecnología de la información como medio de enseñanza en el interior del país y ha suministrado computadoras y organizado cursos sobre tecnología de la información para las escuelas provinciales a fin de reducir el desfase tecnológico entre los niños de las ciudades y los del medio rural. UN وقالت إن بلدها قد حاول أيضا تسهيل الحصول على تكنولوجيا المعلومات كوسيلة للتعليم داخل البلد، وقدَّم حواسيب وبرامج منظَّمة تتعلق بتكنولوجيا المعلومات إلى المدارس في مناطق المقاطعات وذلك بغية سد الفجوة الرقمية الموجودة بين الأطفال في المدن والأطفال في المناطق الريفية.
    Dos de los aspectos que recibieron una atención especial fueron la planificación de los recursos institucionales y la capacitación en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وجرى تناول مجالين على وجه الخصوص هما تخطيط الموارد في المؤسسات والتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La eficacia de esta colaboración descansa sobre la tecnología de la información, que permite la gestión adecuada de programas y de los recursos financieros y humanos, así como la difusión e intercambio de información y conocimientos referidos a los programas. UN وهذا النوع من التعاون الناجح يعتمد على تكنولوجيا المعلومات لتحقيق الفعالية في إدارة البرامج والموارد المالية والبشرية، ولنشر المعلومات والمعارف المتعلقة بالبرامج واﻹفادة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد