ويكيبيديا

    "على توصية المجلس القاضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la recomendación de la Junta de
        
    El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se mantuviera informado de la proporción de las adquisiciones efectuadas en colaboración con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN 277 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس القاضية بضرورة أن تراقب نسبة مشترياتها التي تتم في إطار تعاوني للأمم المتحدة.
    La Administración coincidió con la recomendación de la Junta de que se cerciorara de que todas las misiones cumplieran estrictamente la política de rotación y sustitución de vehículos y observó que había que tener en cuenta debidamente las circunstancias concretas de la misión y los factores aplicables a ella. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس القاضية بكفالة أن تلتزم جميع البعثات بدقة بسياسة تدوير المركبات واستبدالها وعلّق بالقول إنه يجب إيلاء الاعتبار الواجب للظروف الخاصة لكل بعثة وللعوامل المقيِّدة.
    El Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que agilizara los trabajos relacionados con la gestión de los archivos a fin de lograr una transferencia ordenada al Mecanismo. UN 52 - وقد وافقت المحكمة على توصية المجلس القاضية بأن تعجل المحكمةُ بأعمال إدارة المحفوظات لضمان النقل المنظم إلى الآلية.
    El PNUD convino con la recomendación de la Junta de que evalúe continuamente las consecuencias financieras de no utilizar los módulos de que se dispone en el sistema Atlas. UN 104 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس القاضية بضرورة أن يستمر في تقييم آثار تكلفة عدم استعمال الوحدات المتوافرة ضمن نظام أطلس.
    El PNUD convino con la recomendación de la Junta de que hiciera una conciliación mensual entre la nómina de sueldos a escala mundial y el sistema Atlas y continuara la práctica normalizada de asentar mensualmente los resultados de la nómina de sueldos. UN 112 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس القاضية بضرورة أن يقوم بعمليات التوفيق الشهرية بين كشوف المرتبات العامة ونظام أطلس ويواصل العادة المتبعة المتمثلة في نشر نتائج كشوف المرتبات بصفة شهرية.
    El UNICEF está de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se mantenga la comunicación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para aclarar los mandatos respectivos de las oficinas del UNICEF sobre el terreno y de las misiones integradas de mantenimiento de la paz, en lo que concierne a la protección de la infancia. UN 247 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس القاضية بضرورة الاتصال بإدارة عمليات حفظ السلام لاستيضاح ولاية كل مكتب من المكاتب الميدانية لليونيسيف وبعثات حفظ السلام المتكاملة في مجال حماية الطفل.
    El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que invitara al equipo de las Naciones Unidas en China a formular proyectos de ejecución conjunta. UN 260 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس القاضية بأن تدعو فريق الأمم المتحدة القطري في الصين إلى وضع مشاريع تشمل التنفيذ المشترك.
    El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que entablara negociaciones al nivel apropiado para concertar un acuerdo marco sobre los servicios de adquisición de productos farmacéuticos con otros organismos pertinentes de las Naciones Unidas. UN 270 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس القاضية بأن تشرع في إجراء مفاوضات على المستوى المناسب لإبرام اتفاق إطاري بشأن خدمات شراء المستحضرات الصيدلية مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى المعنية.
    El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que adoptara medidas ulteriores para alentar a otros organismos de las Naciones Unidas a valerse de sus servicios de adquisiciones y sus acuerdos a largo plazo. UN 279 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس القاضية بأن تتخذ مزيدا من الخطوات لتشجيع سائر وكالات الأمم المتحدة على استخدام دوائر المشتريات التابعة لها والاتفاقات الطويلة الأجل التي أبرمتها.
    El Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de continuar trabajando en estrecha colaboración con el Secretario del Mecanismo a fin de hacer todo lo posible por agilizar el proceso de traslados laterales y la contratación por medio de los procedimientos aprobados. UN 25 - وقد وافقت المحكمة على توصية المجلس القاضية بمواصلة العمل عن كثب مع رئيس قلم الآلية لبذل كل جهد ممكن من أجل التعجيل بعملية النقل الوظيفي الأفقي والاستقدام من خلال الإجراءات المعتمدة لذلك.
    El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se mantuviera el enlace con la Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a fin de hallar medios de lograr que la evaluación común para el país y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo se prepararan a tiempo y fueran más pertinentes. UN 243 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس القاضية بضرورة الاتصال بمكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحديد السبل الكفيلة بتحسين إنجاز عملية التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في حينها وتحسين جدواها.
    El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pida al equipo de las Naciones Unidas en China que prepare y apruebe un plan maestro integrado de operaciones sobre el VIH/SIDA dirigido especialmente a reducir la duplicación de los programas y a conseguir que tengan máxima eficacia. UN 258 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس القاضية بأن تدعو فريق الأمم المتحدة القطري في الصين إلى صياغة وإقرار خطة عمل رئيسية متكاملة للتعاون في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تركز على الحد من ازدواجية البرامج وتحقيق أقصى حد من الفعالية.
    El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que sus servicios de adquisiciones, junto con los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas y otros servicios de compras públicos, y teniendo presentes las condiciones particulares de cada organización, determinaran si el cargo administrativo que cobra en concepto de recuperación de los gastos es apropiado. UN 272 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس القاضية بأن يحدد المعيار الذي تتبعه دوائر المشتريات التابعة لها مع دوائر المشتريات التابعة للأمم المتحدة ودوائر المشتريات العامة الأخرى، نظرا لخصائص كل منظمة، ما إذا كان مقدار أجر المناولة الذي تفرضه لاسترداد التكاليف مناسبا.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, al perfeccionar la estrategia de implementación, su equipo de aplicación de las IPSAS identifique claramente los objetivos y los beneficios previstos del proyecto sobre las IPSAS y desarrolle una metodología para el seguimiento y la gestión de la realización de beneficios. UN 85 -وقد وافقت المفوضية على توصية المجلس القاضية بأن يقوم فريق المفوضية المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وهو يضع اللمسات الأخيرة على استراتيجية التنفيذ، بتحديد الأهداف المتوخاة والفوائد المرجوة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية بوضوح، ووضع منهجية لتتبع وإدارة كيفية تحقيق هذه الفوائد.
    El Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de continuar trabajando en estrecha colaboración con el Secretario del Mecanismo a fin de hacer todo lo posible por agilizar el proceso de traslados laterales y la contratación por medio de los procedimientos aprobados (párr. 25). UN وافقت المحكمة على توصية المجلس القاضية بمواصلة العمل عن كثب مع رئيس قلم الآلية لبذل كل جهد ممكن من أجل التعجيل بعملية النقل الوظيفي الأفقي والاستقدام من خلال الإجراءات المعتمدة لذلك (الفقرة 25).
    El Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que agilizara los trabajos relacionados con la gestión de los archivos a fin de lograr una transferencia ordenada al Mecanismo (párr. 52). UN وافقت المحكمة على توصية المجلس القاضية بأن تعجل المحكمةُ بأعمال إدارة المحفوظات لضمان النقل المنظم إلى الآلية. (الفقرة 52).
    56. " El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, al perfeccionar la estrategia de implementación, su equipo de aplicación de las IPSAS identifique claramente los objetivos y los beneficios previstos del proyecto sobre las IPSAS y desarrolle una metodología para el seguimiento y la gestión de la realización de beneficios. " UN 56- " وافقت المفوضية على توصية المجلس القاضية بأن يقوم فريق المفوضية المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وهو يضع اللمسات الأخيرة على استراتيجية التنفيذ، بتحديد الأهداف المتوخاة والفوائد المرجوة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية بوضوح، ووضع منهجية لتتبع وإدارة كيفية تحقيق هذه الفوائد " .
    El Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) el acuerdo entre el Tribunal y la agencia de viajes se complementara y firmara oportunamente y de que se estableciera un sistema para hacer un seguimiento de la exactitud y la integridad de los reembolsos de la agencia; b) se establecieran unas directrices o procedimientos operativos estándar para reforzar la regularidad de la gestión de los viajes. UN 48 - وقد وافقت المحكمة على توصية المجلس القاضية بما يلي: (أ) أن يُستكمل الاتفاقُ المبرم بين المحكمة ووكالة السفر ويوقع في الوقت المقرر لذلك وأن يُرسى نظامٌ للتتبع بغرض رصد دقة وسلامة المبالغ المستردة من الوكالة؛ (ب) أن توضع مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل موحدة لتعزيز انتظام إدارة شؤون السفر.
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) abriera plazos de presentación de ofertas que se ajusten a lo establecido en el Manual de Adquisiciones; b) defina claramente lo que constituye un " motivo justificado " ; y c) ordenara a las oficinas exteriores que llevaran a cabo una planificación adecuada de las adquisiciones. UN 82 - وقد وافقت الأونروا على توصية المجلس القاضية بما يلي: (أ) إتاحة مهلة زمنية كافية لتقديم العطاءات وفقا لأحكام دليل المشتريات؛ (ب) إيضاح ما يشكل " سببــاً وجيهــاً " ؛ (ج) إصدار تعليمات للمكاتب الميدانية بأن تضع التخطيط الوافي للمشتريات.
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) por el momento asignara un funcionario más para supervisar y verificar todos los cambios realizados en el sistema; b) supervisara periódicamente las actividades de los administradores de bases de datos; y c) estableciera un mecanismo automatizado de registro de todos los cambios introducidos en el sistema. UN 151 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس القاضية بأن تقوم الوكالة بما يلي: (أ) انتداب موظف إضافي يكلَّف بصفة مؤقتة برصد جميع التغييرات المدخلة على النظام ومراجعتها؛ (ب) رصد أنشطة مديري قواعد البيانات بانتظام؛ (ج) إدخال العمل بأداة للتسجيل الآلي لتسجيل جميع التغييرات المدخلة على النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد