ويكيبيديا

    "على توليكم رئاسة مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al asumir la Presidencia de la Conferencia
        
    • por asumir la Presidencia de la Conferencia
        
    • por ocupar la Presidencia de la Conferencia
        
    • por haber asumido la Presidencia
        
    • al ocupar la Presidencia de la Conferencia
        
    Señora Presidenta, para empezar, permítanme felicitarla al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. EKBLOM (Finlandia) [traducido del inglés]: Permítame comenzar por felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد إكبلوم )فنلندا(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Jauhar (Sri Lanka) (habla en inglés): Señor Presidente, para empezar quisiera felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد جوهر (سري لانكا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، نود في البداية أن نهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mi delegación le felicita cordialmente por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y le asegura su pleno apoyo para el éxito de esta Conferencia. UN يهنئ وفد بلدي سيادتكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويعدكم بدعمه الكامل من أجل نجاح هذا المؤتمر.
    Permítame felicitarle también a usted muy cordialmente por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y desearle toda clase de éxitos en el ejercicio de sus funciones. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم.
    Deseo felicitarlo una vez más por ocupar la Presidencia de la Conferencia. UN وأود أن أهنئكم مجدداً، سيدي، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Señor Presidente, quisiera darle una cálida bienvenida y felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme, garantizándole todo el apoyo y la cooperación de mi delegación. UN سيدي الرئيس، أود أن أرحب بكم بحرارة وأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه الكاملين معكم.
    Sr. ALBORZI (República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, quisiera felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد ألبورزي (جمهورية إيران الإسلامية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Daryaei (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Señor Presidente, permítame felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد داريائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sra. V. CHAHÍN (Chile): Señor Presidente, la delegación de Chile, que me ha dado el honor de ser su portavoz en esta sesión, desea felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيدة تشاهين (شيلي) (النص مترجم من الإسبانية): السيد الرئيس، يود وفد شيلي، الذي أتشرف بالحديث نيابة عنه في هذه الدورة، أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. DEMBRI (Argelia) [traducido de la versión inglesa del original francés]: Señor Presidente, quisiera ante todo felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y ofrecerle las garantías del pleno apoyo de mi delegación en sus esfuerzos. UN السيد دمبري (الجزائر): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في مساعيكم.
    Sr. HU (China) [traducido de la versión inglesa del original chino): Señor Presidente, ante todo permítame felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y ofrecerle las garantías de la plena cooperación de la delegación de China en su labor. UN السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون الوفد الصيني التام في إنجاز عملكم.
    Sr. SKOTNIKOV (Federación de Rusia) [traducido de la versión inglesa del original ruso]: Señor Presidente, en primer lugar quisiera felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme en esta coyuntura crítica de su labor. UN السيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي) (الكلمة بالروسية): سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم أولاً على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذا الظرف الصعب من عمله.
    Sr. BROUCHER (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, permítame comenzar felicitándola al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد براوتشر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    El Sr. SHEIN (Myanmar) [traducido del inglés]: Por ser la primera vez que hago uso de la palabra, quisiera felicitarle cordialmente al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد شين (ميانمار) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود، وأنا ألقي بياني للمرة الأولى، أن أقدم لكم أصدق التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Permítame felicitarlo por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y expresar el pleno respaldo de mi delegación al trabajo que usted y su equipo adelantan. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم.
    Señor Presidente, desearía comenzar felicitándole por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme ahora que comienza el período de sesiones de 2011. UN سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011.
    Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación quisiera felicitarle cordialmente por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس يود وفدي أن يهنئكم تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    En primer lugar quiero felicitarla por ocupar la Presidencia de la Conferencia de Desarme y garantizarle que en el ejercicio de sus funciones contará con la cooperación y el apoyo plenos del Grupo. UN أود أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون المجموعة ودعمها الكاملين لدى اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Pero antes quiero aprovechar la oportunidad para darle la bienvenida y felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN ولكن، قبل ذلك، إسمحوا لي بأن أغتنم الفرصة للترحيب بكم بيننا، وأهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Amano (Japón) (habla en inglés): Señor Presidente, quisiera felicitarlo al ocupar la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد أمانو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بودي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد