ويكيبيديا

    "على جائزة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Premio
        
    • del Premio
        
    • un premio
        
    • la Premio
        
    • al Premio
        
    • y Premio
        
    • premios
        
    • premio por
        
    • Premio a
        
    • premio de
        
    • premio al
        
    • ganador
        
    Por ello, Egipto recibió el Premio de Población de las Naciones Unidas. UN وأسفر ذلك عن حصول مصر على جائزة الأمم المتحدة للسكان.
    En 2002, el proyecto APIS obtuvo el Premio a la igualdad de oportunidades del Gobierno. UN وقد حصل المشروع على جائزة تكافؤ الفرص التي تمنحها الحكومة في سنة 2002.
    Yo estaba en prisión en 1995 cuando Yasser Arafat, Shimon Perez y Yitzak Rabin recibieron el Premio Nobel de la Paz. UN وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام.
    Y de mayor interés, Bono también es un ganador del Premio TED. TED والمثير للاهتمام ، بونو هو أيضا حاصل على جائزة تد.
    Por supuesto, el tuvo éxito, un escritor célebre, ganador del Premio Pulitzer. Open Subtitles بالتأكيد، كان ناجحا، الكاتب المحتفى به، الحائز على جائزة بوليتزر.
    Y cuando tenía 15 años, un miembro de mi comunidad se acercó a mis padres porque quería nominarme para un premio de la comunidad. TED و عندما كان عمري 15، احد الاشخاص في مجتمعنا المحلي اتصل بعائلتي و أراد ترشيحي للحصول على جائزة إنجاز للمجتمع
    El Centro fue cofundado por la Premio Nobel de la Paz Shirin Ebadi, para quien Nasrin Sotoudeh actuó de abogada defensora. UN فقد شاركت في إنشاء المركز شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي كانت نسرين سوتوده موكلة عنها.
    Pero lo que no era posible saber es que él obtuvo el Premio Nobel de Medicina hace apenas tres meses. TED لكن الذي قد لا تعلمه هو أنه حصل على جائزة نوبل في الطب فقط منذ 3 شهور.
    Hemos obtenido el Premio a la mejor escuela por 3 años consecutivos. TED لقد حصلنا على جائزة أفضل مدرسة لثلاث سنوات على التوالي
    Qué hora descubrirá la mayoría de los nombres animales, serán triunfo y conseguirán el Premio. Open Subtitles عندما تستطيع استخراج اكبر عدد من اسماء الحيوانات تفوز و تحصل على جائزة
    Dime lo que sabes. bien, ganaste el Premio Nacional del Libro en 2009. Open Subtitles أوه, حسنًا. حسنًا, لقد حصلت على جائزة الكتاب الوطني عام 2009
    El Canadá felicita a Rigoberta Menchú, galardonada con el Premio Nobel de la Paz, y la estimula a proseguir su lucha. UN إن كندا تهنئ ريغو بيرتا مينشو الحائز على جائزة نوبل للسلام وتشجعه على مواصلة كفاحه.
    Distinguido con el Premio Tomblings correspondiente al curso de historia de cuarto año. UN حصل على جائزة طمبلنغز في مادة التاريخ، الدرجة الرابعة.
    Distinguido con el Premio Tomblings correspondiente a los cursos de bellas artes y asuntos de interés público de sexto año. UN حصل على جائزة طمبلنغز للفنون الجميلة والشؤون العامة.
    Este anuncio le valió la concesión del Premio Nobel de la Paz. UN ومن أجل هذا اﻹعلان حصل على جائزة نوبل للسلم.
    El centro, que estará situado en la antigua base militar de Cornwallis, Nueva Escocia, recibirá el nombre de Lester B. Pearson, canadiense ganador del Premio Nobel de la Paz. UN وسيطلق على المركـــــز الذي سيقام في موقع القاعدة العسكرية السابقة فــي كورنواليس في نوفا سكوشيا اسم ليستر ب. بيرسون، الكندي الحائز على جائزة نوبل للسلام.
    Estas opiniones se ven reforzadas por las palabras proféticas del Premio Nóbel Ralph Bunche, que ya en 1950 dijo: UN إن هذه اﻵراء تدعمها كلمات راف بونشي الحائز على جائزة نوبل الذي قال منذ زمن بعيد يرجع إلى عام ١٩٥٠:
    Ernie solía dejarme jugar gratis a la máquina de la garra pero si obtenía un premio más grande que mi puño, debía devolverlo. Open Subtitles إرني إعتاد على أن يجعلني ألعب بلعبة المخلب مجاناً ولكن إذا حصلت على جائزة أكبر من قبضتي توجب علي إعادتها
    Así como registramos con satisfacción esos avances, tenemos que condenar la violación de los derechos humanos en Myanmar y la continuada detención de la Premio Nóbel de la Paz, Aung San Suu Kyi. UN كذلك نرحب بالتقدم المحرز في ميانمار. ومع ذلك لا نملك إلا أن ندين انتهاكات حقوق الإنسان فيها واستمرار حبس السيدة أونغ سان سو، الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
    También quiero felicitar a las Naciones Unidas y al Secretario General por recibir al Premio Nobel de la Paz. UN أود أيضا أن أهنئ الأمم المتحدة والأمين العام على جائزة نوبل للسلام.
    Como acertadamente lo apuntara el ex Presidente de Costa Rica y Premio Nobel de la Paz, Dr. Oscar Arias Sánchez: UN وكما أوضح الرئيس الأسبق لكوستاريكا، السيد أوسكار أرياس سانشيز، الحائز على جائزة نوبل للسلام، فإن
    Recientemente la Cable News Network concedió a dos crónicas de las Naciones Unidas sendos premios a la excelencia. UN وحصل تقريران تلفزيونيان للأمم المتحدة مؤخرا على جائزة الامتياز الممنوحة من محطة سي إن إن.
    Bien, has ganado un premio por eso. Open Subtitles .حسنا ستحصل على جائزة مقابل ذلك
    Hasta 1997, se habían concedido medallas a 511 artistas y 137 habían sido galardonados con el Premio de las Artes y la Cultura. 33 artistas han recibido el Premio al Joven Artista. UN وفي عام 1997 حصل 511 فناناً على أوسمة وتلقى 137 فناناً جائزة الثقافة والفن. وحصل 33 فناناً على جائزة الفنان الشاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد