ويكيبيديا

    "على جمع البيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de reunión de datos
        
    • para reunir datos
        
    • la recopilación de datos
        
    • de reunir datos
        
    • a la reunión de datos
        
    • de recopilación de datos
        
    • en la reunión de datos
        
    • de recopilar datos
        
    • a reunir datos
        
    • para recopilar datos
        
    • para reunir los datos
        
    • para la reunión de datos
        
    • a que reúna datos
        
    • para reunir información
        
    • a recopilar datos
        
    Una opción práctica podría consistir en fortalecer la capacidad nacional en materia de reunión de datos y alerta temprana en los países en desarrollo. UN ويمكن أن تتضمن الخيارات العملية تعزيز القدرة الوطنية على جمع البيانات والإنذار المبكر في البلدان النامية.
    Se hizo hincapié en la importancia de aumentar la capacidad de la División de Estadística para reunir datos estadísticos sobre los Estados Miembros y presentar informes acerca de ellos. UN وتم التأكيد على أهمية زيادة قدرة الشعبة الإحصائية على جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالدول الأعضاء والإبلاغ عنها.
    Falta de datos desglosados por sexo e hincapié en la recopilación de datos UN الافتقار إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والتركيز على جمع البيانات
    V. Asistencia para desarrollar la capacidad de reunir datos sobre la delincuencia organizada UN المساعدة في تطوير القدرة على جمع البيانات عن الجريمة المنظمة
    Asimismo, la UNODC brinda apoyo a los expertos de los países para mejorar sus capacidades en lo relativo a la reunión de datos y la presentación de informes. UN كما يساعد المكتب الخبراء في تلك البلدان على تحسين قدراتهم على جمع البيانات وإعداد التقارير.
    Sus actividades ya han mejorado considerablemente la capacidad de la Misión en materia de recopilación de datos y análisis de información. UN وقد مكنت الأنشطة التي يضطلعان بها بالفعل من تعزيز قدرة البعثة على جمع البيانات وتحليل المعلومات إلى حد كبير.
    La labor del subprograma se centrará en la reunión de datos estadísticos nacionales facilitados por los países miembros. UN وسيركز العمل في إطار البرنامج الفعلي على جمع البيانات الإحصائية الوطنية التي تنشرها البلدان الأعضاء.
    Se encarga de recopilar datos, tratarlos, analizarlos, interpretarlos y remitírselos a los usuarios. UN فهي تسهر على جمع البيانات وتجهيزها وتحليلها وتفسيرها ونشرها وتوزيعها على المستخدمين.
    Idealmente, esa lista indicaría la importancia de cada variable de modo que los países se pudiesen concentrar en los tipos de reunión de datos apropiadas para sus recursos; UN وقد تبين مثل هذه القائمة على الوجه الأمثل أهمية كل متغير لكي يتسنى للبلدان التركيز على جمع البيانات المناسبة لمواردها.
    Los cursos tienen como objetivo crear o reforzar la capacidad local en materia de reunión de datos. UN والغاية من حلقات العمل هذه هي بناء وتنمية القدرة على جمع البيانات على المستوى المحلي.
    En los últimos años, las encuestas por hogares se han convertido en una de las principales formas de reunión de datos relacionados con la salud en los países en desarrollo. UN 16 - أصبحت استقصاءات الأسر المعيشية في السنوات الأخيرة أداة تهيمن على جمع البيانات ذات الصلة بالصحة في البلدان النامية.
    Se hizo hincapié en la importancia de aumentar la capacidad de la División de Estadística para reunir datos estadísticos sobre los Estados Miembros y presentar informes acerca de ellos. UN وتم التأكيد على أهمية زيادة قدرة الشعبة الإحصائية على جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالدول الأعضاء والإبلاغ عنها.
    El ACNUDH debería prestar asistencia técnica a fin de mejorar la capacidad de los países para reunir datos estadísticos. UN وينبغي لمفوضية حقوق الإنسان أن تقدم المساعدة التقنية لتدعيم قدرة البلدان على جمع البيانات الإحصائية.
    También existen actividades encaminadas a establecer la recopilación de datos sobre armas pequeñas en esos países. UN ويجري العمل على جمع البيانات عن الأسلحة الصغيرة في تلك البلدان بصورة مستمرة.
    El orador observó además que la atención que se diera a la recopilación de datos no debería ir en detrimento de la labor cotidiana de los directores de los programas. UN ولاحظ أيضا أن التأكيد على جمع البيانات لا ينبغي أن يكون على حساب العمل اليومي لمديري البرامج.
    También se han adoptado medidas para aumentar la capacidad de diversos interesados de reunir datos sobre violaciones y violencia sexual. UN وتُبذل جهود أيضا لتعزيز قدرة مختلف أصحاب المصلحة على جمع البيانات بشأن الاغتصاب والعنف الجنسي.
    A este respecto, el Comité reitera la gran importancia que asigna a la reunión de datos pertinentes, desglosados por categorías como el sexo, la edad, la etnia y la nacionalidad, a fin de poder identificar a los grupos vulnerables de la sociedad. UN وتؤكد اللجنة من جديد في هذا الصدد أنها تعلق أهمية بالغة على جمع البيانات ذات الصلة، وتوزيعها حسب كافة العوامل، بما في ذلك الجنس والعمر والإثنية والجنسية، مما قد يساعد على تحديد الفئات الضعيفة في المجتمع.
    Nuestras capacidades de recopilación de datos han aumentado en gran medida. UN وقد زادت قدراتنا على جمع البيانات أضعافا.
    Se centró en la reunión de datos sobre los perfiles en función de la etnia en Europa. UN وركز العرض الذي قدمه على جمع البيانات المتعلقة بالتوليف العرقي في أوروبا.
    La Comisión ya está desarrollando la capacidad de recopilar datos sobre la experiencia adquirida en países que salen de conflictos. UN فلجنة بناء السلام تعمل بالفعل لتطوير القدرة على جمع البيانات من الدروس المستخلصة في بلدان خارجة من الصراع.
    El Comité alienta al Estado Parte a reunir datos sobre abastecimiento de agua potable y servicios de saneamiento. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات المتعلقة بإمكانيات الحصول على المياه النقية والمرافق الصحية.
    Principalmente había que afianzar la capacidad de los países para recopilar datos e informar al respecto y para normalizar sus instrumentos estadísticos. UN فهناك مخاوف كثيرة تتعلق بتحسين قدرة البلدان على جمع البيانات والإفادة عنها وتوحيد الأدوات المستخدمة.
    Fortalecimiento de la capacidad de los países para reunir los datos necesarios UN تعزيز قدرة البلدان على جمع البيانات المطلوبة
    El primero fue la capacidad estadística del país para la reunión de datos, el análisis, la vigilancia y la presentación de informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويتعلق الجانب الأول بقدرة البلد الإحصائية على جمع البيانات والتحليل والرصد والإبلاغ بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Comité alienta al Estado Parte a que reúna datos sobre el acceso al agua potable y a los servicios de saneamiento. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات عن الوصول إلى المياه النظيفة والمرافق الصحية.
    Se mejoró el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) para que recogiera toda la información necesaria, y se elaboró un programa destinado a capacitar a los directores de programas para reunir información e informar sobre los resultados. UN وعزز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ليكون قادرا على استيعاب جميع بيانات الإبلاغ المطلوبة، ووضع برنامج تدريبي لتعزيز قدرة مديري البرامج على جمع البيانات والإبلاغ بالنتائج.
    En Bélgica, por ejemplo, el ministerio del ramo estaba activamente dedicado a recopilar datos desglosados. UN ففي بلجيكا، مثلاً، تعمل الوزارة المسؤولة بنشاط كبير على جمع البيانات المفصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد