ويكيبيديا

    "على جميع السلطات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a todas las autoridades nacionales
        
    Se traducen al idioma del país y se distribuyen a todas las autoridades nacionales competentes. UN وتترجم هذه التوجيهات إلى اللغة الرسمية للدولة وتعمم على جميع السلطات الوطنية المختصة.
    Estos documentos se imprimieron para su difusión a todas las autoridades nacionales designadas y a otros interesados previa solicitud. UN وطبعت هذه الوثائق لتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة وغيرها من الجهات بالطلب.
    DGD: Traducirlos a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, imprimirlos y distribuirlos a todas las autoridades nacionales designadas y darlas a conocer en el sitio web del Convenio. UN وثائق توجيه القرارات: ترجمتها إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، وطباعتها ونشرها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Documentos de orientación para la adopción de decisiones: Traducción a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, impresión y distribución a todas las autoridades nacionales designadas y difusión en el sitio web del Convenio UN وثائق توجيه القرارات: ترجمتها إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وطباعتها وتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Documentos de orientación para la adopción de decisiones: traducir a todos los idiomas de las Naciones Unidas; imprimir y distribuir a todas las autoridades nacionales designadas y dar a conocer en el sitio web del Convenio. UN وثائق توجيه القرارات: ترجمتها إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وطباعتها وتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Traducciones para la Conferencia de las Partes a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, terminación, impresión y distribución a todas las autoridades nacionales designadas y difusión en el sitio web del Convenio. UN ترجمتها إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست لاستكمالها من جانب مؤتمر الأطراف، وطباعتها وتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Las secretarías del PNUMA y la FAO prepararon y distribuyeron a todas las autoridades nacionales designadas de los países participantes un documento que contenía directrices para los gobiernos sobre la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo. UN وأعدت أمانتا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة وثيقة بشأن توجيهات للحكومات بشأن تنفيذ إجراء الموافقة المسبقة عن علم وقامتا بتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة في البلدان المشاركة.
    Está claro que ha aumentado en gran medida la sensibilización general en relación con los peligros que suponen el fenómeno de la degradación de las tierras y la pérdida de su productividad económica, pero todavía es menester seguir analizando y difundir más información a todas las autoridades nacionales y a la población en general, a fin de que todos sean conscientes de la importancia de esta cuestión. UN ومن الواضح أن هناك زيادة كبيرة في الوعي العام بمخاطر ظاهرة تدهور اﻷراضي وفقدان الانتاجية الاقتصادية لﻷرض ولكن ما زالت هناك حاجة إلى مزيد من التحليل ونشر المعلومات على جميع السلطات الوطنية والسكان ككل، لتوعية الجمهور بصورة عامة بأهمية هذه القضية.
    6. De conformidad con el artículo 7 del Convenio, la secretaría, el 1 de febrero de 2004, distribuyó a todas las autoridades nacionales designadas los documentos de orientación para decisiones6. UN 6 - وتبعا للمادة 7 من الاتفاقية، قامت الأمانة في أول شباط/فبراير 2004 بتعميم وثائق توجيه القرارات على جميع السلطات الوطنية المعينة.
    El documento de orientación para la adopción de decisiones sobre todas las formulaciones de monocrotofos aprobado por el Comité en su noveno período de sesiones se había distribuido a todas las autoridades nacionales designadas, junto con una petición de que se enviaran las respuestas relativas a importaciones a más tardar el 31 de octubre de 2003. UN وقال إنه جرى تعميم وثيقة توجيه القرار بشأن جميع تركيبات المونوكروتوفوس التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة على جميع السلطات الوطنية المعينة مصحوبة بطلب لتقديم ردود بشأن الاستيراد بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El 1º de febrero de 2005, tras la decisión de incluir 14 productos químicos nuevos en el anexo III y la aprobación de los documentos de orientación para la adopción de decisiones correspondientes por la Conferencia de las Partes, los documentos de orientación para la adopción de decisiones se enviaron a todas las autoridades nacionales designadas de Partes y gobiernos participantes. UN 32 - في أعقاب صدور المقرر الخاص بإدراج 14 مادة كيميائية جديدة في المرفق الثالث يوم 1 شباط/فبراير 2005 والموافقة على وثائق توجيه القرارات ذات الصلة بواسطة مؤتمر الأطراف، جرى تعميم وثائق توجيه القرارات على جميع السلطات الوطنية المعينة من الأطراف والحكومات المشاركة.
    " Junto con reafirmar el compromiso de Chile hacia la completa implementación de la resolución del Consejo de Seguridad 2127 (2013), se informa que la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad ha sido transmitida a todas las autoridades nacionales pertinentes para que tomen las medidas inmediatas para prevenir el suministro de armas y materiales vinculados a la República Centroafricana. UN ' ' إن شيلي إذ تؤكد من جديد التزامها بالامتثال التام لقرار مجلس الأمن 2127 (2013)، تبلغكم أنها عممت القرار الذي اتخذه مجلس الأمن على جميع السلطات الوطنية المعنية لكي تتخذ التدابير الفورية لمنع توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد