ويكيبيديا

    "على جميع موظفي الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a todos los funcionarios de las Naciones
        
    • a todo el personal de las Naciones
        
    • a todos los empleados de las Naciones
        
    La Administración anunció que dichas directrices, una vez ultimadas, serían aplicables a todos los funcionarios de las Naciones Unidas relacionados con el proceso de adquisiciones. UN وتتوقع الإدارة أن تنطبق هذه المبادئ التوجيهية، متى وُضعت في صيغتها النهائية، على جميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في مجال المشتريات.
    El presente Código de Ética será aplicable a todos los funcionarios de las Naciones Unidas. UN تطبق مدونة الأخلاقيات هذه على جميع موظفي الأمم المتحدة.
    El boletín es aplicable a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso a los que trabajan en programas y órganos de las Naciones Unidas que se administran por separado. UN وتنطبق النشرة على جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو الهيئات والبرامج التابعة للأمم المتحدة التي تدار بصورة مستقلة.
    La reforma de los contratos de trabajo del personal incluyó la promulgación de una serie de reglas aplicables a todo el personal de las Naciones Unidas. UN وشملت عملية إصلاح عقود عمل الموظفين إصدار مجموعة قواعد إدارية واحدة للموظفين تنطبق على جميع موظفي الأمم المتحدة.
    En virtud de una de esas medidas, se prohibió a todo el personal de las Naciones Unidas cruzar Erez en un vehículo a menos que la persona estuviera acompañada por un funcionario titular de un visado diplomático expedido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel. UN ومن هذه التدابير تدبير يحظر على جميع موظفي الأمم المتحدة المرور في معبر إيريز بمركباتهم ما لم يرافقهم موظف لديه تأشيرة دبلوماسية صادرة عن وزارة الخارجية الإسرائيلية.
    El Consejo considera que los incentivos para el uso de mecanismos informales de solución de controversias deberían aplicarse a todos los empleados de las Naciones Unidas y que habría que alentar encarecidamente al personal y la administración a que utilizaran el sistema informal. UN ويرى المجلس أنه ينبغي للحوافز على اللجوء إلى الآليات غير الرسمية لحل المنازعات أن تركز على جميع موظفي الأمم المتحدة وعلى ضرورة تشجيع الموظفين والإدارة على السواء تشجيعا شديدا على اللجوء إلى النظام غير الرسمي.
    Desde el 1 de abril de 2010 esa nueva política se aplica a todos los funcionarios de las Naciones Unidas. UN 71 - واعتبارا من 1 نيسان/ابريل 2010، تُطبق هذه السياسة الجديدة على جميع موظفي الأمم المتحدة.
    Estos principios se aplican a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, incluidos los de las secretarías de los órganos, fondos y programas subsidiarios mencionados más arriba que tienen facultades especiales en materia de nombramientos. UN 11 - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي تتمتع بمركز خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Estos principios se aplican a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, incluidos los de las secretarías de los órganos, fondos y programas subsidiarios mencionados más arriba que tienen facultades especiales en materia de nombramientos. UN 11 - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي تتمتع بمركز خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Estos principios se aplican a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, incluidos los de las secretarías de los órganos, fondos y programas subsidiarios mencionados más arriba que tienen facultades especiales en materia de nombramientos. UN 11 - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية المذكورة أعلاه والتي تتمتع بمركز خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    El boletín del Secretario General se aplica a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, comprendidos los funcionarios que trabajan en programas y órganos de las Naciones Unidas que se administran por separado, y se requiere que las organizaciones ajenas al sistema de las Naciones Unidas y los particulares que concierten acuerdos de cooperación con las Naciones Unidas acaten las disposiciones establecidas. UN وأضافت أن نشرة الأمين العام تنطبق على جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو الأجهزة والبرامج التي تخضع لإدارة مستقلة، وتتطلب من الكيانات والأفراد الذين يدخلون في ترتيبات تعاونية مع المنظمة من خارجها الالتزام بأحكام النشرة.
    2.1 El presente boletín se aplicará a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, incluidos los funcionarios de órganos y programas de las Naciones Unidas administrados independientemente. UN 2-1 تنطبق هذه النشرة على جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو الهيئات والبرامج المدارة بصورة مستقلة، التابعة للأمم المتحدة.
    Estos principios se aplican a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, incluidos los de las secretarías de los órganos, fondos y programas subsidiarios mencionados más arriba que tienen facultades especiales en materia de nombramientos. UN 10 - تنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو أمانات البرامج والصناديق الهيئات الفرعية المذكورة أعلاه التي لها وضع خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    10. Estos principios se aplican a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, incluidos los de las secretarías de los órganos, fondos y programas subsidiarios mencionados más arriba que tienen facultades especiales en materia de nombramientos. UN 10 - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية المذكورة أعلاه التي لها وضع خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    Estos principios se aplican a todos los funcionarios de las Naciones Unidas, incluidos los de las secretarías de los órganos, fondos y programas subsidiarios mencionados supra que tienen facultades especiales en materia de nombramientos. UN 11 - وتنطبق هذه المبادئ على جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية المذكورة أعلاه التي لها وضع خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    La Administración de las Naciones Unidas estimó que esas directrices, que actualmente eran objeto de consultas dentro del sistema de las Naciones Unidas, una vez que adquirieran forma definitiva, se aplicarán a todos los funcionarios de las Naciones Unidas vinculados con el proceso de adquisiciones. UN وتتوقع إدارة الأمم المتحدة أن يجري تطبيق هذه المبادئ التوجيهية، التي يجري حاليا التشاور بشأنها في إطار المنظومة، على جميع موظفي الأمم المتحدة ذوي الصلة بعمليات الشراء، وذلك بمجرد وضعها في صيغتها النهائية.
    2. Rinde especial homenaje a todos los funcionarios de las Naciones Unidas y al personal internacional de mantenimiento de la paz que entregaron la vida en acto de servicio y alienta a que prosigan las operaciones de búsqueda y salvamento de todos aquellos cuyo paradero aún se desconoce; UN 2 - تثني بصفة خاصة على جميع موظفي الأمم المتحدة وحفظة السلام الدوليين الذين ضحوا بأرواحهم في أداء واجبهم، وتشجع على مواصلة عمليات البحث عن جميع الأشخاص الذين لا يزالون في عداد المفقودين وإنقاذهم؛
    La política debería extenderse a todo el personal de las Naciones Unidas, no solo a quienes se incorporen a la Organización en 2014, en tanto debería darse al personal existente la opción de jubilarse a los 65 años o antes. UN ومضى يقول إن هذه السياسة يجب أن تسري على جميع موظفي الأمم المتحدة، وليس فقط أولئك الذين انضموا إليها في عام 2014، مع إعطاء الموظفين الحاليين خيار التقاعد في سن 65 عاما أو قبل ذلك.
    Los principios generales del Reglamento del Personal se aplican a todo el personal de las Naciones Unidas, incluido el de las secretarías de los órganos, fondos y programas subsidiaros a los que la Asamblea General ha concedido facultades especiales en materia de nombramientos. UN 25 - وتنطبق المبادئ العامة للنظام الإداري للموظفين على جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي منحتها الجمعية العامة وضعا خاصا فيما يتصل بأمور التعيين.
    Los principios generales del Reglamento del Personal se aplican a todo el personal de las Naciones Unidas, incluido el de las secretarías de los organismos y órganos subsidiarios, programas y fondos a los que la Asamblea General ha concedido facultades especiales en materia de nombramientos. UN 27 - وتنطبق المبادئ العامة للنظام الإداري للموظفين على جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي منحتها الجمعية العامة وضعا خاصا فيما يتصل بأمور التعيين.
    Los incentivos para utilizar los mecanismos informales de solución de controversias se apliquen a todos los empleados de las Naciones Unidas; debe alentarse encarecidamente al personal y la administración a que utilicen esos mecanismos (párr. 84). UN 1 - ينبغي أن تركز الحوافز من أجل استخدام الآليات غير الرسمية لفض المنازعات على جميع موظفي الأمم المتحدة؛ وينبغي تشجيع الموظفين والإدارة تشجيعاً قوياً على استخدام هذه الآليات (الفقرة 84).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد