ويكيبيديا

    "على حياتك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tu vida
        
    • la vida
        
    • su vida
        
    • de vida
        
    • con vida
        
    • vivo
        
    • vida a
        
    • la tuya
        
    • sus vidas
        
    ¿Por qué no vives tu vida en vez de destrozar la mía? Open Subtitles حسناً لم لاتحصلين على حياتك القذرة ؟ وتتوقفين عن مطاردتي
    Pongo mucho valor en tu vida... pero no tanto como el que pongo en la vida del mundo. Open Subtitles أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم.
    Podía aparecer desde la nada. Y rápidamente, desaparecer, luego de dar fin a tu vida. Open Subtitles التي تنشق من الأرض فجأةً ثم تختفي بسرعة بعد أن تقضي على حياتك
    Pero creo que su vida debe ser perdonada... porque nosotros no somos como usted. Open Subtitles ـ لكني أظن بأنه يجب الإبقاء على حياتك ـ لأننا لسنا مثلك
    Mi abogado me recomendó que solicitara un seguro de vida mayor para ti por si acaso te mueres y no puedes pagar la pensión alimenticia y las tasas. Open Subtitles محاميي أوصاني بأن أضع تأمين ضخم على حياتك في حالة إن مت ولم تستطع أن تدفع النفقة والأجور القانونية
    no es fácil mantenerlo con vida, Sr. Holcroft. ¿qué tiene aquí? Open Subtitles ليس من السهل المحافظه على حياتك مستر هولكروفت لماذا جئت الى هنا ؟
    Enfatizaste mucho en el hecho de que la forma en que investigué tu vida fue ilegal e inmoral. Open Subtitles لقد أصرّيتَ على أن الطريقة التي تجسستُ بها على حياتك كانت غير مشروعة وغير أخلاقيّة
    Bueno, cuando me desperté y me enteré que estabas en recuperación, supe que Vértigo haría otro intento contra tu vida. Open Subtitles حسنا , عندما أستيقظت وأكتشفت بأنك ِ كنت في تعافي عرفت فيرتيغو سيعمل محاولى آخرى على حياتك
    Si estás intentando mantener tu vida en privado por respeto hacia mí, sabes, no hace falta que lo hagas. Open Subtitles اذا كنت تحاول الحفاظ على حياتك الخاصة احتراما لي، كما تعلم ليس عليك ان تفعل ذلك
    La próxima vez que te metas con mis provisiones, termino tu vida. Open Subtitles في المرة القادمة التي تخرّبين فيها أشيائي, سأقضي على حياتك
    Querida, todo lo que quiero es que no pierdas el control de tu vida. Open Subtitles يا عزيزتي، كل ما أريده أن . لا تفقدي السيطرة على حياتك
    Sabes, va a llegar un punto, en que vas a mirar atrás en tu vida y lo único que vas a ver es petróleo, Open Subtitles كما تعلمون، في مرحلة ما، أنت ستعمل ننظر إلى الوراء على حياتك والشيء الوحيد الذي أنت ستعمل يرى هو النفط،
    Bien, antes de que terminases con tu vida tan bruscamente, envenenaste a una detective. Open Subtitles حسناً ، قبل أن تقضي على حياتك بشكل سخيف قُمت بتسميم المُحققة
    Por haber salvado tu vida una vez en prisión. Y también a la mujer. Open Subtitles يكفى أنى حافظت على حياتك فى السجن والآن المرأة.
    Eso afecta demasiado tu vida sexual. Open Subtitles اعنى بأن ذلك يؤثر بعمق على حياتك الجنسيه
    De acuerdo, eso nos frustrará muchísimo y vamos a estar enojados, porque desagradecen que acabamos de salvarles la vida. TED ثم ستغضب من الإزعاج الذي نسببه لك، وسنكون غاضبين، لأنك غير ممتنن لحفاظنا على حياتك.
    Recibimos una llamada de la CTU sobre una amenaza a su vida. Open Subtitles تلقينا اتصالاً من وحدة مكافحة الإرهاب بشأن تهديد على حياتك
    ¿Y no es acaso mejor que intentar en vano solucionar esto mientras se te acaba tu tiempo de vida? Open Subtitles اليس هذا افضل من تحاول عبثا الى حل هذه وفي حين ان عقارب الساعة تدق على حياتك الخاصة؟
    Bueno, vete al demonio, miserable bastardo yo soy el único que intenta mantenerte con vida. Open Subtitles حسناً , اللعنة عليك أيها البائس اللقيط . أنا الشخص الوحيد الذى يحاول الحفاظ على حياتك
    la gente hará cualquier cosa para mantenerlo vivo. Open Subtitles اذا صمت, سيعاني الناس من كل أنواع المشاكل للحفاظ على حياتك
    - Y yo a él. Cuando uno confía su vida a alguien no suele guardar secretos. Open Subtitles عندما تثق بشـخص على حياتك في العادة لا يوجد ستر بينكما
    No es así como quería que mi vida se cruzara con la tuya. Open Subtitles هذا ليس ما أريد أن يكونه تأثير حياتي على حياتك.
    Sean un artista o un tecnólogo, un abogado o un fan, el manejo de los Derechos de Autor impacta sus vidas. TED سواء كنت فناناً، مختص تكنلوجيا، محامي، أو معجب، فأن التعامل مع حقوق النشر والتأليف يؤثر مباشرة على حياتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد