Cuando esté realmente preparada, te juro por mi vida que lo haré. | Open Subtitles | عندما أكون مستعدة لاحقا, أقسم على حياتي أنني |
Y esta vez, te juro por mi vida que será para siempre. | Open Subtitles | وهذه المرة، أقسم على حياتي أنه سيكون للأبد |
Centrarnos en mi vida sexual es malo para la nación, es malo para la casa blanca, y es malo para ti. | Open Subtitles | أما التركيز على حياتي العاطفية فهو سيء للدولة إنه سيء للبيت الأبيض،وهو سيء لكِ إن إمرأة ستُنتخب رئيسةً |
Intenté concentrarme en mi vida profesional en lugar de en mi vida personal y ha sido un maldito desastre. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أركز على حياتي المهنيّة عوضًا عن الحياة الشخصيّة ، وقد .كانت كارثةً لعينة |
Y esto es casi lo más emocionante en mi vida en este momento, lo que probablemente sea un comentario muy triste acerca de mi vida. | TED | وهذا عبارة عن أكثر الأشياء مثيرة في حياتي الآن, والذي من المحتمل أن يكون تعليق حزين على حياتي. |
¿Intentas hacerme sentir mal sobre mi vida - y de esa forma poder arreglarme? | Open Subtitles | أتحاولين ان تجعليني أشعر بالسوء على حياتي حتى يمكنكِ اصلاحي؟ |
esto simplemente representa una cadena de mando. No se aplica a mi vida o muerte. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإنّ هذا يمثّل تسلسلًا أوامريًّا، ولا ينطبق على حياتي أو موتي. |
He temido por mi vida desde que me enteré. | Open Subtitles | لقد كنتُ خائفاً على حياتي منذ سماعي الخبر |
Porque si lo es, quisiera llamar a unas cuantas personas que no se la pasen pegándome, porque temo por mi vida. | Open Subtitles | إن كان كذلك , أرغب في الاتصال ببعض الأشخاص الذين لا يضربونني بشدة لأنّني أخشى على حياتي |
Temía por mi vida si volvía a seguir a ese hombre. | Open Subtitles | كُنت خائف على حياتي من الإستمرار فى إتباع هذا الرجل. |
Es como si yo fuera un salmón gay luchando por mi vida en un río de osos. | Open Subtitles | كأنّي سمكة سلمون شاذّة أكافح لأحافظ على حياتي في نهرٍ من الدببة. |
No pudiste hacer un trato por mi vida como si fuera una niña. | Open Subtitles | لقد عقدت إتّفاقاً على حياتي كأنّي طفلة صغيرة. |
El dinamismo del desarrollo de la vida internacional se refleja en mi vida personal. | UN | وقد انعكست دينامية التطور في الحياة الدولية على حياتي الشخصية. |
Por primera vez en mi vida, me sentía libre, independiente y totalmente en control. | TED | لآول مرة فى حياتي، شعرتُ بالحرية والاستقلالية، والسيطرة التامة على حياتي. |
Pinté 30 imágenes, de a una capa a la vez, una sobre otra, y cada imagen representaba una influencia en mi vida. | TED | و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي. |
Stu Pickles: Porque he perdido el control de mi vida. | TED | ستو بيكلز: لأنني قد فقدت السيطرة على حياتي. |
Cuando quise acordarme, casi se había posesionado de mi vida. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك أجده قد استولى على حياتي بأكملها |
Él tiene una póliza de seguros sobre mi vida de $10 millones. | Open Subtitles | سوف يأخذ بوليصة التأمين على حياتي التي تقدر بـ 10 مليون دولار |
Mientras mi sentido de libre albedrío en estos mundos virtuales pueda ser limitado, lo que aprendo es aplicable a mi vida real. | TED | وبينما شعوري بحرية الاختيار في هذه العوالم الإفتراضية قد يكون محصورا، ما أتعلمه ينطبق على حياتي الحقيقية |
Fue en ese punto donde me sentí como, "¡Oh Dios mío, esto está acabando con mi vida! | TED | شعرت عند ذلك الحد أن ذلك يسيطر على حياتي |
Mi indemnización, y voy a usar el dinero de mi seguro de vida. | Open Subtitles | مكافآة نهاية الخدمة وسوف أسترد بوليصة التأمين على حياتي |
Bueno, estuvo mal por mi parte dejar todo el control de mi vida a una chica bonita que acababa de conocer en un restaurante. | Open Subtitles | الشيء الذي كان خاطئا هو تسليم السيطرة على حياتي الى فتاة جميلة التقيتها للتو في مطعم |
Este es el segundo atentado contra mi vida... | Open Subtitles | هذه هي المحاوله الثانيه للقضاء على حياتي. ربما مرض الرئه |
Quizás por una amenaza para mi vida... y un doble juramento de meñique. | Open Subtitles | حسناً ربما يكون لدى تهديد على حياتي و قسم خنصر مزدوج |