ويكيبيديا

    "على خدمات محام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a un abogado
        
    • los servicios de un abogado
        
    • a la asistencia letrada
        
    • a un letrado
        
    • a asistencia jurídica
        
    • un defensor
        
    Además afirma que el autor dispuso de representación letrada en todas las etapas del proceso y que no hay razones que demuestren que se le negó acceso a un abogado. UN لذا فليس ثمة إثبات بأنه حُرم من الحصول على خدمات محام.
    La información de que dispone el Comité parece indicar que seguirán imponiéndose restricciones considerables al acceso a un abogado. UN والمعلومات التي وصلت إلى اللجنة يبدو أنها تفيد بوجود قيود كبيرة لا تزال مفروضة على الحصول على خدمات محام.
    88. Para que el derecho a un abogado sea realidad en la práctica los detenidos deben contar con medios suficientes para contratar sus servicios. UN 88- ولإعمال الحق في الاستعانة بمحام في الواقع العملي، يجب أن تكون لدى المحتجزين الوسائل اللازمة للحصول على خدمات محام.
    El certificado correspondiente se concederá sobre la base de una evaluación de los recursos, señalándose que estos son insuficientes, para que el interesado pueda asegurarse los servicios de un abogado. UN وتمنح شهادة توفير المساعدة بعد تقييم للموارد يتبين منه عدم كفايتها لتمكين الشخص من الحصول على خدمات محام.
    Se debe garantizar a las partes afectadas el acceso oportuno a la asistencia letrada, gratuita en caso necesario. UN كما يجب أن يُكفل للأطراف المتضررة الحصول على خدمات محام قانوني في الوقت المناسب مجاناً إذا دعت الضرورة.
    El acceso a un abogado puede quedar restringido o prohibido totalmente. UN ويمكن تقييد إمكانية الحصول على خدمات محام أو عدم السماح به إطلاقا.
    Del mismo modo, las víctimas de determinados delitos tienen acceso a un abogado designado especialmente. UN وبالمثل، يمكن لضحايا بعض الجرائم الحصول على خدمات محام دفاع معين.
    La Representante Especial observa con preocupación que la legislación relativa a la seguridad a menudo permite que una persona permanezca en prisión por mucho tiempo sin tener acceso a un abogado. UN وتلاحظ المقررة الخاصة مع القلق أن التشريعات الأمنية كثيرا ما تسمح باحتجاز الشخص لمدة طويلة دون أن يكون بمقدوره الحصول على خدمات محام.
    32. Según las informaciones recibidas de ONG, ha habido casos en que la policía habría negado a algunas personas el acceso a un abogado. UN 32- ووفقا للمعلومات الواردة من الأمم المتحدة، كانت هناك حالات رفضت فيها الشرطة لبعض الأشخاص الحصول على خدمات محام.
    Por cuanto carecen de recursos para costearlo, para los más de ellos incluso el acceso a un abogado en una etapa ulterior sigue siendo una opción hipotética. UN وحتى الحصول على خدمات محام في مرحلة تالية يظل خياراً افتراضياً أمام أغلب المحتجزين لأنهم يفتقرون إلى الموارد المالية اللازمة.
    85. El Gobierno debería cerciorarse de que quienes sean aprehendidos y detenidos tengan representación jurídica adecuada y puedan consultar de inmediato a un abogado. UN 85- ينبغي أن تكفل الحكومة لمن يقبض عليهم ويحتجزون تمثيلاً قانونياً مناسباً وإمكانية الحصول بصورة فورية على خدمات محام.
    Asimismo, parece que con frecuencia no se informa oralmente a los detenidos de sus derechos y que no pueden avisar a sus familiares ni tener acceso a un abogado o a un médico. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن الأشخاص المعتقلين لا يتم إبلاغهم، بحقوقهم شفويا في معظم الأحيان، ولا يُسمح لهم بالاتصال بذويهم ولا بالحصول على خدمات محام أو طبيب.
    Salvaguardias legales fundamentales - acceso a un abogado y a asistencia letrada UN الضمانات القانونية الأساسية - إمكانية الحصول على خدمات محام وعلى المساعدة القانونية
    El Comité recomienda a las autoridades búlgaras que vuelvan a dar instrucciones a todos los agentes de policía acerca de la obligación legal de permitir a todos los detenidos el acceso a un abogado desde el momento mismo de su detención. UN توصي اللجنة السلطات البلغارية بإعادة تدريب جميع ضباط الشرطة على الالتزام القانوني بتوفير إمكانية الحصول على خدمات محام لجميع المحتجزين منذ اللحظة الأولى لاحتجازهم.
    Salvaguardias legales fundamentales - acceso a un abogado y a asistencia letrada UN الضمانات القانونية الأساسية - إمكانية الحصول على خدمات محام وعلى المساعدة القانونية
    El Comité recomienda a las autoridades búlgaras que vuelvan a dar instrucciones a todos los agentes de policía acerca de la obligación legal de permitir a todos los detenidos el acceso a un abogado desde el momento mismo de su detención. UN توصي اللجنة السلطات البلغارية بإعادة تدريب جميع ضباط الشرطة على الالتزام القانوني بتوفير إمكانية الحصول على خدمات محام لجميع المحتجزين منذ اللحظة الأولى لاحتجازهم.
    De conformidad con esas normas, los acusados tienen derecho a contratar los servicios de un abogado y a recibir visitas de sus familiares. UN ووفقاً لهذه المعايير فإن الشخص المتهم من حقه الحصول على خدمات محام وتلقي الزيارات من أسرته.
    El Sr. Neuman se pregunta cómo puede respetarse el derecho de los menores a un procedimiento justo si los interesados no pueden beneficiarse de los servicios de un abogado defensor. UN وتساءل السيد نومان عن كيفية احترام حق القصّر في الحصول على محاكمة عادلة إذا لم يكن بإمكانهم الحصول على خدمات محام.
    En los artículos 48 y 49 del Código de Procedimiento Penal de Uzbekistán también se reconocen los derechos a un defensor y a la asistencia letrada. UN كما تنص المادتان 48 و49 من قانون الإجراءات الجنائية الأوزبكية على الحق في الحصول على خدمات محام وعلى المساعدة القانونية.
    Se le negó el acceso a un letrado y el guardia le despertaba cada media hora golpeando en su puerta. UN ومنع من الحصول على خدمات محام وكان الحارس يوقظه كل نصف ساعة بالطرق على بابه؛
    En cuanto a la pregunta 27 sobre la supuesta falta de acceso a asistencia jurídica, el orador considera que las diferencias entre los dos sistemas son insignificantes. UN وبالانتقال إلى السؤال 27 عن الزعم بعدم الحصول على خدمات محام قال إن الفوارق بين النظامين ليست لها أهمية.
    Si no estaba conforme con la actuación de su letrada, el autor bien pudo haber pedido a las autoridades judiciales que le asignaran un defensor, o pudo haber pedido a su abogado canadiense que le prestara asistencia para obtener los servicios de otro abogado. UN وكان من الممكن لصاحب البلاغ في حالة عدم ارتياحه إلى أداء المحامية أن يطلب من السلطات القضائية أن تنتدب له محاميا أو أن يطلب من محاميه الكندي أن يساعده في الحصول على خدمات محام آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد