Creo que como solíamos usar cruces en llamas y cosas así en el escenario tal vez, eso no nos ayudó. | Open Subtitles | أعتقد كما اعتدنا على استخدام الصلبان حرق واشياء من هذا القبيل على خشبة المسرح ربما لم يساعد. |
en el escenario hay una hamaca de plaza, la protagonista y siete dálmatas. | Open Subtitles | هناك أرجوحة على خشبة المسرح بطلة الرواية و سبع كلاب مرقشة، |
Mientras yo estaba en el escenario usando maquillaje para cubrir mi acné. | Open Subtitles | وأنا كنت على خشبة المسرح وأضيف المكياج لتغطية حب الشباب |
ha practicado durante millones de años. Justo antes de subirte al escenario | TED | قد حظي بتمارين أكثر منك بملايين السنين. قبل أن تصعد على خشبة المسرح بقليل، |
Siento mucha fuerza cuando estoy en escena y quiero entregársela a la gente que está frente al escenario. | Open Subtitles | أشعر بقوة جدا عندما أكون على خشبة المسرح وأعطيها للناس الذين يواجهون المرحلة. |
Hay ciertas características por las que eres famosa, en escena y fuera de ella. | Open Subtitles | هناك مميزات معينة لانك مشهورة، على خشبة المسرح وخارجها. |
Por primera vez, pero no la última, están juntos en el escenario. | Open Subtitles | للمرة الأولى، ولكن ليست الأخيرة، أنهم على خشبة المسرح معا. |
¡Bueno, todo el mundo en el escenario para ensayar lo que tenemos! | Open Subtitles | حسنا ، الجميع على خشبة المسرح لعمل بروفات ما لدينا |
Una noche en el escenario, realmente entré en mi vagina. | TED | أحدى الليالي على خشبة المسرح في الحقيقة دخلت في مهبلي |
La primera parte será interpretada por los coristas en vivo, en el escenario. | TED | النصف الأول سيؤدّيه مطربون موجودون هنا على خشبة المسرح. |
Russell Simmons fue uno de los 7 invitados en el escenario. | TED | كان راسل سيمونز من بين سبعة على خشبة المسرح. |
Pensamos que la aleatoriedad me jugaría un truco en el escenario. | TED | نظن أن العشوائية ستخدعني على خشبة المسرح. |
He estado muchas veces en el escenario, en situaciones muy estresantes en las que había miles de personas observándome. | TED | كنتُ على خشبة المسرح عدة مرات في حالات توتر شديدة، وآلاف الأشخاص يشاهدونني. |
De hecho, las tengo aquí en el escenario: Vides, magnolias, realmente asombrosas. | TED | في الواقع, هن معي هنا على خشبة المسرح عناقيد عنب, ماغنوليا, بصدق مذهلين |
Me gustaría invitarlos a subir al escenario para que ustedes mismos examinen la máquina. | Open Subtitles | ادعوكم الآن للصعود على خشبة المسرح لتختبروا الآلة بانفسكم |
Un fan se emocionó y saltó al escenario. | Open Subtitles | بعض طفل حصلت متحمس، قفز على خشبة المسرح. |
Los mejores patinadores del país han entrenado duro durante años para pasar al escenario mundial. | Open Subtitles | افضل متزلجو البلاد تدربو جيداً لسنوات لينجزوها على خشبة المسرح |
¿Por qué? Si para él es vital ese barco, para mí lo es subir al escenario. | Open Subtitles | نحن لا يمكن ان يستمر على خشبة المسرح دون جو |
Un aplauso para el grupo por aguantar la presión y la enfermedad y salir al escenario en esas condiciones. | Open Subtitles | تي أون من أصل عشرة للفرقة لطرح مع هذا الضغط وهذا المرض. والخروج على خشبة المسرح مع تلك الظروف. |
Tienen un collar que vale un montón en escena. | Open Subtitles | لديهم عقد يكلف مبلغ كبير على خشبة المسرح |
Sí, porque soy ruda sobre el escenario. | Open Subtitles | نعم، لأنني صعبة على خشبة المسرح. |
¿Sabes, Rachel ? Algún día cantaré en un escenario. | Open Subtitles | أتعلمين ، راشيل يوماً ما سأغني على خشبة المسرح |
Sí, una vez tuve un trabajo sobre un escenario. Nunca olvidaré lo brillantes que pueden ser esas luces. | Open Subtitles | أجل، كانت لديّ وظيفة سابقاً على خشبة المسرح لن أنسَ أبداً كم تكون تلك الاضواء ساطعة |