ويكيبيديا

    "على ردها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su respuesta
        
    • la respuesta facilitada
        
    • por la respuesta
        
    Entre tanto, las autoridades marroquíes indicaron que estaban ultimando su respuesta relativa al proyecto de acuerdo y la presentarían en breve. UN وفي الوقت نفسه، أوضحت السلطات المغربية أنها تقوم بوضع اللمسات النهائية على ردها بشأن مشروع الاتفاق وستقدمه قريبا.
    Se pediría también a los Estados Miembros que informaran a la Secretaría cuando hubiera cambios respecto de su respuesta inicial al cuestionario. UN وسيطلب إلى الدول اﻷعضاء أيضا أن تخطر اﻷمانة العامة بأي تغيرات تطرأ على ردها اﻷولي على الاستبيان.
    El Relator Especial agradece su respuesta a la República Árabe Siria y desearía saber si en la legislación siria se recoge el derecho a la objeción de conciencia. UN ويشكر المقرر الخاص سوريا على ردها ويود معرفة ما إذا كان التشريع السوري يضمن الاستنكاف الضميري.
    101. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta, pero sigue preocupado por el uso de fuerza policial durante una manifestación política. UN 101- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها إلا أنه يعرب عن قلقه إزاء استخدام الشرطة للقوة أثناء مظاهرة سياسية.
    Además, agradece al Gobierno su respuesta, pero espera que responda también a las demás comunicaciones. UN وعلاوة على ذلك، يشكر الحكومة على ردها بيد أنه ينتظر منها أن تفيده بالمزيد من الردود على رسائله.
    Mauricio había suministrado una nueva serie de respuestas al cuestionario, debidamente completadas, así como nuevas observaciones sobre su respuesta inicial. UN كما قدّمت موريشيوس مجموعة جديدة من الردود الكاملة حسب الأصول على الاستبيان، فضلا عن تعليقات أخرى على ردها الأولي.
    Algunas también agradecieron su respuesta a las cuestiones formuladas de antemano. UN وشكر البعض أيضاً فانواتو على ردها على الأسئلة التي قُدمت سلفاً.
    492. Argelia agradeció a Andorra su respuesta a las recomendaciones formuladas durante las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN 492- أعربت الجزائر عن شكرها لأندورا على ردها على التوصيات المقدمة أثناء مناقشات الفريق العامل.
    64. El Grupo de Trabajo desea expresar su agradecimiento al Gobierno del Irán por su respuesta al llamamiento urgente transmitido el 19 de octubre de 2011. UN 64- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة إيران على ردها على النداء العاجل الذي كان قد أُرسل في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    278. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno de la Arabia Saudita su respuesta. UN ٨٧٢- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها.
    39. El Relator Especial quisiera agradecer al Gobierno su respuesta. UN ٩٣- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها.
    67. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. UN ٧٦- يسدي المقرر الخاص شكره إلى الحكومة على ردها.
    115. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. UN ٥١١- يسدي المقرر الخاص شكره إلى الحكومة على ردها.
    El Relator Especial agradece a Finlandia su respuesta detallada, argumentada y equilibrada, así como sus muy útiles informaciones en lo que se refiere a la educación. UN ويود المقرر الخاص التقدم بالشكر إلى فنلندا على ردها المفصل والمدعوم بالحجج والمتوازن، وكذلك، على المعلومات المفيدة جدا المتعلقة بالتعليم.
    48. El Relator Especial da las gracias al Gobierno de Argelia por su respuesta y apreciaría que se le mantuviera informado acerca del resultado de la apelación de Omar Belhouchet. UN 48- ويشكر المقرر الخاص حكومة الجزائر على ردها وسيقابل بالتقدير إبقاءه على علم بنتيجة الاستئناف المقدم من عمر بلحوشات.
    Observación 42. El Relator Especial agradece el Gobierno su respuesta y acoge con satisfacción las medidas adoptadas para garantizar la seguridad del Juez Marquevich. UN 42- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها وهو سعيد بمعرفة أن التدابير قد اتُخذت لضمان سلامة القاضي ماركيفيتش.
    142. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta detallada. UN 141- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها المفصل.
    190. El Relator Especial agradece al Gobierno de Kenya su respuesta y se felicita por la puesta en libertad del Sr. Gachoka. UN 189- يشكر المقرر الخاص حكومة كينيا على ردها ويسعده أن يعلم أن السيد غاشوكا قد أفرج عنه.
    227. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta y toma nota con beneplácito de que se han adoptado medidas para garantizar la seguridad e integridad de Asma Jahangir. UN 227- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويسعده أن يعلم أن هناك تدابير اتخذت لضمان أمن وسلامة أسما جاهانجير.
    7. El Relator Especial agradece al Gobierno la respuesta facilitada con respecto al caso de Mir Wais Jalil. UN الملاحظات ٧- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها فيما يتعلق بحالة مير فايس جليل.
    100. El Relator Especial agradece al Gobierno de Túnez por la respuesta facilitada y la diligencia mostrada en cooperar en la ejecución del mandato. UN ٠٠١- يشكر المقرر الخاص حكومة تونس على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون مع ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد