ويكيبيديا

    "على سطح القمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Luna
        
    • a la luna
        
    • sobre la Luna
        
    • en la superficie lunar
        
    • de la Luna
        
    • pisado la Luna
        
    Esas imágenes emblemáticas de astronautas rebotando en la Luna eclipsan el alcoholismo y la depresión que experimentaron en la Tierra. TED هذه الصور الأيقونية لرواد الفضاء يتقافزون على سطح القمر بينما يعانون من إدمان الكحول والإكتئاب على الأرض.
    Así que ¿cuán grande es el telescopio que necesitamos para poder ver una naranja en la Luna, y por extensión, nuestro agujero negro? TED بالتالي كيف يجب أن يكون حجم التليسكوب لكي نتمكن من رؤية البرتقالة على سطح القمر وثقب أسود في ذات الوقت؟
    Hamura decidió vivir en la Luna para proteger la estatua de Gedo. Open Subtitles قرّر هامورا العيش على سطح القمر. بُغيةَ حراسة تمثال الغيدو.
    Este año se cumple el décimo aniversario de la entrada en vigor del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes. UN ويشهد هذا العام الذكرى السنوية العاشرة ﻹنفاذ الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى.
    Esto es el porcentaje de estadounidenses que cree que la llegada a la luna era un engaño. TED وهي ذات النسبة من الشعب الأمريكي الذين يعتقدون أن الهبوط على سطح القمر كان كذبة
    3. El Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna UN ٣ - الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
    Hemos dividido el átomo; hemos conquistado el monte Everest; hemos dejado nuestra huella en la Luna. UN فلقد شطرنا الذرة. ووصلنا إلى قمة ايفيريست. وقمنا بالسير على سطح القمر.
    iii) Determinar las normas internacionales y nacionales que regían las actividades realizadas en la Luna y otros cuerpos celestes; UN `3` أن يحدّد القواعد الدولية والوطنية التي تحكم الأنشطة المضطلع بها على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى؛
    E. Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes UN الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Un grupo de investigadores en la Luna fácilmente habría podido elaborar un documento más equilibrado y preciso sobre Gaza. UN وكان بوسع مجموعة باحثين على سطح القمر أن تُعِد، بكل سهولة، وثيقة عن غزة تكون أكثر توازنا ودقة.
    E. Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes UN الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى
    E. Acuerdo que Debe Regir las Actividades de los Estados en la Luna y otros Cuerpos Celestes UN الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Bucear de día y de noche fue muy fácil para mí en 1970, cuando dirigí un equipo de submarinistas, viviendo bajo el agua por semanas al mismo tiempo que los astronautas estaban dejando sus huellas en la Luna. TED الغوص في النهار والليل كان سهلاً بالنسبة لي عام 1970 عندما قدت فريقاً من رواد البحار يعيشون تحت الماء لأسابيع كل مرة وفي نفس الوقت كان رواد الفضاء يضعون أقدامهم على سطح القمر.
    Recuerda un poco a 1969 cuando Neil Armstrong caminó en la Luna y todos íbamos a salir corriendo hacia las estrellas. TED انها تذكرنا قليلا بعام 1969 عندما سار نيل أرمسترونغ على سطح القمر. وكان الجميع على وشك الخروج في سباق نحو النجوم.
    Pero mi elección de la noticia más importante a largo plazo del año pasado fue esta: que se encontro agua en la Luna. TED ولكن الخبر الأهم للمدى الطويل بحسب رأيي الشخصي هو هذا : إكتشاف مياه على سطح القمر
    Pero, por lo que nos concierne, es como si estuvieran en la Luna. Open Subtitles ولكن بقدر ما نشعر بالقلق أنهم على سطح القمر
    Ya he estado en esas fiestas, Will. Es como estar en la Luna. Open Subtitles لقد ذهبت إلى واحدة من تلك الحفلات تشعر كأنك على سطح القمر أو ما شابه
    Todos viviremos en ciudades en la Luna. Open Subtitles وجميعنا سنعيش على مدن على سطح القمر. أرأيت؟
    La mayor noticia desde la llegada a la luna es que dos simios han hablado, repito, hablado, ante la Comisión Investigadora Presidencial. Open Subtitles أندلعت أكبر قصة منذ الهبوط على سطح القمر عندما تكلم قردان وأكرر ، انها تحدث إلى اللجنة الرئاسية
    20 JULIO, 1969 HOUSTON, TEXAS Pero esta noche, 18 meses después de la tragedia del Apollo 1, el mundo entero ha observado sobrecogido cómo Neil Armstrong y Buzz Aldrin... se han posado sobre la Luna. Open Subtitles و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر
    Esto podría hacerse con satélites de energía solar emplazados en órbitas terrestres, o en futuro más distante, construidos en la superficie lunar. UN وباﻹمكان تحقيق ذلك بوضع سواتل الطاقة الشمسية في مدارات اﻷرض أو نصبها في المستقبل اﻷبعد مدى على سطح القمر.
    Desde los años 60 se sabe que la mayoría de los cráteres de la Luna no tienen un origen volcánico sino que han sido formados por el impacto de objetos. UN ومنذ عقد الستينات، بات معروفا أن معظم الفُوهات على سطح القمر ليست من منشأ بركاني بل تشكّلت بفعل ارتطام أجرام به.
    A partir de ahora, vivimos en un mundo donde el hombre ha pisado la Luna. Open Subtitles من الآن فصاعدا.. نحن نعيش في عالم سار في الإنسان على سطح القمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد