Esto fue apenas 24 horas después de que usted matara a un joven latino en la calle. Eso fue en defensa propia. | Open Subtitles | وكان هذا عقب 24 ساعة من اطلاقك النار على شاب من أصل لاتيني في الشارع |
Los problemas empezaron el 31 de diciembre de 1995 cuando la policía croata de Bosnia mató en la zona occidental de Mostar a un joven bosnio de 17 años que al parecer no se había detenido en un puesto de control. | UN | وقد بدأت المشاكل ذات الصلة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ عندما قامت الشرطة الكرواتية البوسنية بإطلاق الرصاص على شاب بوسني يبلغ من العمر ١٧ عاما، فأردته قتيلا، وزعمت أنه لم يتوقف عند إحدى نقاط التفتيش. |
El 7 de abril, un colono israelí disparó y mató a un joven palestino en Hebrón. | UN | ١١٤ - وفي ٧ نيسان/أبريل، أطلق مستوطن اسرائيلي الرصاص على شاب فلسطيني وقتله في الخليل. |
Los disturbios se produjeron después que la policía detuvo a un joven discapacitado que había apedreado un autobús de la empresa " Egged " . Posteriormente se formó una multitud que comenzó a lanzar piedras, mientras que algunos jóvenes incendiaban neumáticos y lanzaban lingotes de metal, bloques y piedras. | UN | واندلعت أعمال الشغب بعد إلقاء الشرطة القبض على شاب معوق رجم الحجارة حافلة تابعة لشركة " ايغيد " وتجمع حشد من الناس في وقت لاحق وبدأ في إلقاء اﻷحجار بينما أشعل الشباب النار في اﻹطارات وألقوا بأسياخ معدنية، وبكتل خشبية وأحجار. |
En Naplusa dispararon contra un joven de 17 años que lanzaba piedras contra un autobús israelí y se negó a acatar las órdenes de detenerse. | UN | وأطلق النار على شاب في السابعة عشرة من عمره في نابلس عندما ألقى حجارة على حافلة اسرائيلية وتجاهل اﻷوامر المتتالية بالتوقف. |
Conocí a un tipo genial el primer día pero no le gusté tanto como él a mí. | Open Subtitles | لقد تعرفت على شاب عظيم في اليوم الأول، و لكنه لم يحبني بقدر ما أحببته. |
Los soldados de las FDI mataron a tiros a un joven que les arrojaba piedras en la Ribera Occidental (véase la lista). | UN | وأطلق جنود جيش الدفاع الاسرائيلي النار على شاب كان يرشقهم بالحجارة في الضفة الغربية وأردوه قتيلا )انظر القائمة(. |
El 9 de marzo de 1995, el tribunal de paz de Ashdod ordenó la libertad bajo fianza de un guardia de seguridad israelí que habían disparado y herido levemente a un joven árabe el 7 de marzo de 1995. | UN | ٠٦١ - في ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، أمرت محكمة أشدود الجزئية باﻹفراج، بكفالة، عن حارس أمن اسرائيلي كان قد أطلق النار على شاب عربي في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ فأصابه بجروح طفيفة. |
El 10 de junio, las FDI hirieron de bala a un joven palestino, Imad Al Tawil, de 24 años, en el mercado situado frente al asentamiento israelí de Beit Romano. | UN | ٣٨١ - وفي ١٠ حزيران/يونيه، أطلق جيش الدفاع الاسرائيلي النار في السوق المواجهة لمستوطنة بيت رومانو الاسرائيلية على شاب فلسطيني اسمه عماد الطويل، ٢٤ سنة، فأصابه بجروح. |
El 16 de septiembre la policía detuvo a un joven judío, al parecer enfermo mental, quien había apuñalado y causado heridas leves a una mujer palestina de Jerusalén oriental. (Ha ' aretz, 17 de septiembre) | UN | ٢١٤ - وفي ١٦ أيلول/سبتمبر، ألقت الشرطة القبض على شاب يهودي يبدو أنه مريض عقليا، كان قد طعن امرأة فلسطينية من القدس الشرقية بسكين وأصابها بجراح طفيفة. )هآرتس، ١٧ أيلول/سبتمبر( |
c) El ejército israelí dio una paliza a un joven palestino de Qalqiliya que sufrió heridas bastante graves en la cabeza y fue conducido al hospital (Al-Quds, 4 de octubre de 1995). | UN | )ج( اعتدى الجيش الاسرائيلي بالضرب على شاب فلسطيني من قلقيلية مما ألحق به اصابات متوسطة في رأسه نقل على أثرها إلى المستشفى )القدس ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١(؛ |
57. Un ex guardia civil mata a tiros a un joven marroquí de 19 años (20 de junio de 1997). | UN | 57- أطلق جندي سابق بالحرس المدني الرصاص على شاب مغربي في التاسعة عشرة من العمر فأرداه قتيلاً (20 حزيران/يونيه 1997). |
92. Tres skin heads agreden a un joven negro (abril de 1997). | UN | 92- اعتدى ثلاثة من حليقي الرأس على شاب أسود (نيسان/أبريل 1997). |
Por otra parte, nadie ha sido acusado de haber efectuado los disparos que costaron la vida a un joven, como tampoco han trascendido las acusaciones contra la policía por el uso excesivo de la fuerza en Baucau en noviembre de 2002. | UN | كذلك، لم تتحدد هوية الشخص المسؤولة عن إطلاق الرصاص على شاب لقي حتفه ولا عن ادعاءات أخرى باستخدام الشرطة المفرط للقوة في بوكاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El 22 de septiembre, durante el toque de queda en San Pedro Sula, un agente de policía en un coche patrullero presuntamente dio muerte a tiros a un joven que circulaba en bicicleta. | UN | ففي 22 أيلول/سبتمبر، وأثناء حظر التجول في سان بدرو سولا قيل إن أحد ضباط الشرطة في دورية أطلق الرصاص على شاب كان يركب دراجة فأرداه قتيلاً. |
El 31 de enero de 2009 el Tribunal Penal Superior condenó a 22 años y medio de trabajos forzados a un joven que había sido declarado culpable del delito de violación de la hija de su hermana. | UN | في 31 كانون الثاني/يناير 2009 حكمت محكمة الجنايات الكبرى على شاب بالأشغال الشاقة مدة 22 عاماً ونصف بعد إدانته بجناية اغتصاب ابنة شقيقته؛ |
:: El 20 de julio, un francotirador israelí disparó varias veces y mató a un joven palestino que buscaba a sus familiares en los escombros del barrio de Shujaiya (ciudad de Gaza), en un terrible incidente que fue capturado en vídeo. | UN | :: في 20 تموز/يوليه، وفي حادثة مروعة صُورت بالفيديو، أطلق قناص إسرائيلي عدة عيارات نارية على شاب فلسطيني كان يبحث عن أفراد أسرته وسط الأنقاض في حي الشجاعية في مدينة غزة فأرداه قتيلا. |
Nos hemos enterado que la policía arrestó a un joven de 19 años identificado como Aaron Stampler. | Open Subtitles | ومعكم مراسلنا "آندى" على الهواء مباشرة.. تلقينا للتو معلومات تفيد بأن الشرطة ألقت القبض على شاب يبلغ من العمر 19 عاماً يُدعى "آرون |
El 6 de febrero, un oficial de la policía fronteriza disparó contra un joven árabe en la Ciudad Vieja de Jerusalén, hiriéndolo levemente. | UN | ٨٠ - وفي ٦ شباط/فبراير، أطلق أحد أفراد شرطة الحدود النيران على شاب عربي فأصابه بجراح طفيفة في البلدة القديمة من القدس. |
El 30 de abril, los soldados israelíes dispararon contra un joven palestino cerca de la aldea de Hizma, en el noreste de Jerusalén. | UN | ١٤٢ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، أطلق جنود اسرائيليون النار على شاب فلسطيني قرب قرية حزما في شمال شرق القدس. |
Recibí una llamada suya, y me dijo que se iba a quedar un poco más porque conoció a un tipo... y que le enviara algo de ropa. | Open Subtitles | و جأتني مكالمة هاتفية منها قالت لي فيها أنها ستبقى فترة أطول لأنها تعرفت على شاب... |
Nunca he visto a una chica lanzarse a un chico de esa manera. | Open Subtitles | .. أعني ، لم أرى من قبل فتاة ترمي بنفسها على شاب مثل هذا |