ويكيبيديا

    "على شخص آخر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a alguien más
        
    • sobre otra
        
    • a otra persona
        
    • a otro
        
    • en alguien más
        
    • de otra persona
        
    • personas a un tercero
        
    • con alguien más
        
    • a alguien que
        
    • en otra persona
        
    • otro hombre
        
    • a una persona
        
    • another person
        
    • a una tercera persona
        
    • la persona que
        
    Encuentra a alguien más para dirigir las fuerzas papales en tu lugar. Open Subtitles مم ,أعثر على شخص آخر ليقود الجيش البابوي عوضاً عنك
    No te necesitan. Pueden conseguir a alguien más. Open Subtitles إنهم لايحتاجونك، بإمكانهم الحصول على شخص آخر متى ما أرادوا
    Posadas sobre ellas como una bata, un abrigo... que se podría posar sobre otra. Open Subtitles ولكنها مُسدلة عليهم كرداء، كمعطف قد يسدله أحدهم على شخص آخر
    Yo no lo hice. Tuve que pagarle para tapar a otra persona. Open Subtitles لم أفعل ذلك، كان علي أن أدفع لها لكي أغطّي على شخص آخر
    Salvo que lo haya encontrado y se lo haya puesto a otro. Open Subtitles إلا إذا كان قد وجده ثمـ وضعه على شخص آخر
    Culpar a alguien más, ¡es el clásico comportamiento criminal! Open Subtitles يلقي باللوم على شخص آخر هذا سلوك إجرامي تقليدي
    Puedo traer a alguien más que me ayude a poner en línea la estación. Open Subtitles استطيع ان احصل على شخص آخر لمُسَاعَدَتي للإحضار المحطةَ على الخط
    Pero si está descontento con mis métodos. quizá deba darle el trabajo a alguien más. Open Subtitles لكن إن لم تعجبك سُبلي، فلربما عليك توزيع العمل على شخص آخر
    75. La esclavitud sexual es una situación en que una persona ejerce un control absoluto sobre otra, ya sea por el uso de la fuerza o por la amenaza de uso de la fuerza. UN 75- الاستعباد الجنسي هو حالة يفرض فيها التحكم المطلق في شخص على شخص آخر باستخدام القوة أو التهديد باستخدامها.
    la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. UN تجنيد أشخاص أو نقلهم أو تنقيلهم أو إيواؤهم أو استقبالهم بواسطة التهديد بالقوة أو استعمالها أو غير ذلك من أشكال القسر أو الاختطاف أو الاحتيال أو الخداع أو استغلال السلطة أو استغلال حالة استضعاف، أو بإعطاء أو تلقي مبالغ مالية أو مزايا لنيل موافقـة شخـص لـه سيطرة على شخص آخر لغرض الاستغلال.
    Esos medios son la amenaza o el uso de la fuerza u otras formas de coacción, el rapto, el fraude, el engaño, el abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra. UN وهذه الوسائل هي استعمال القوة أو التهديد باستعمالها أو غير ذلك من أشكال القسر أو الاختطاف أو الاحتيال أو الخداع أو استغلال السلطة أو استغلال حالة استضعاف، أو إعطاء أو تلقّي مبالغ مالية أو مزايا لنيل موافقة شخص له سيطرة على شخص آخر.
    Los productores ofrecieron el papel a otra persona. Open Subtitles المنتجون عرضوا الدور في الأصل على شخص آخر
    Pete sabe que La Espina sólo se adosará a otra persona. Open Subtitles بيت يعرف أن العمود الفقري سوف فقط يلتصق على شخص آخر
    ¿Qué clase de persona tiran cosas a otra persona cuando ésta no se encuentra muy bien? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص ذلك الذي يرمي بأغراضه على شخص آخر حينما لا يشعر بأنه يمر بتحسن؟
    Nadie cuestionaría tu decisión. Escogerían a otro para el trabajo. Open Subtitles لن يشكك أحد في رأيك سيعثرون على شخص آخر ليقوم بالمهمة
    No, busque a otro para jugar sus juegos. Open Subtitles كلا، أنت بحاجة إلى العثور على شخص آخر لتلعب معه الألعاب
    Y para poder mantenerte al margen tengo que enfocarme en alguien más. Open Subtitles و لأبعد الخطر عنكِ يجب أن أضعه على شخص آخر
    Alguien sé engañado de otra persona que conozco. Open Subtitles شخص ما أَعْرفُ مَغْشُوشاً على شخص آخر أَعْرفُ.
    c De conformidad con las " Directrices de Seguridad para las Mujeres " del Departamento de Seguridad, se entiende por " agresión sexual " cualquier acto no consentido impuesto por una o más personas a un tercero. UN (ج) طبقا لنشرة " المبادئ التوجيهية الأمنية الخاصة بالمرأة " الصادرة عن خدمات الدعم الإنمائي يُعرف " الاعتداء الجنسي " بأنه أي فعل لا يتم عن رضى يفرضه شخص أو أكثر على شخص آخر.
    Era mayor que yo y se encontró con alguien más joven. Open Subtitles كان أكبر مني سناً ومن ثم عثر على شخص آخر أصغر.
    Esas doce personas no sabrán quien soy, no sabrán quien eres y definitivamente no sabrán que proteges a alguien que crees tú amigo. Open Subtitles هؤلاء الـ 12 شخص لن يعرفوني ولن يعرفونك وبالتأكيد لن يعرفوا أنك تتستر على شخص آخر تعتقد أنه صديقك
    Lo que realmente importa es que lo gastaron en otra persona y no en sí mismos. Vemos esto una y otra vez TED مايهم حقيقة هو في أنك أنفقت هذا المال على شخص آخر عوضًا عن نفسك نرى هذا مرارًا و تكرارًا
    No puedo pedirle a otro hombre que nos ayude. Open Subtitles لا يُمكننى الحصول على شخص آخر . يقول لى أنّه سوف يُساعد
    ii) Cuando se sentenciase a una persona por un delito o una falta y se condenase posteriormente a otra persona por el mismo delito y ambas sentencias no fuesen reconciliables, lo que se tradujere en la inocencia de una de las dos personas sentenciadas. UN `2` إذا حكم على شخص بجناية أو جنحة وحكم فيما بعد على شخص آخر بالجرم نفسه وكان الحكمان لا يمكن التوفيق بينهما وينتج عن ذلك ما يؤيد براءة أحد المحكوم عليهما؛
    Article 341 bis penalizes any person who abuses his authority deriving from his function or position, to order, threaten, coerce or pressure another person with the aim of obtaining sexual favours. UN وتنص المادة 341 مكرراً على معاقبة أي شخص يسيء استعمال سلطته المستمدة من وظيفته أو منصبه ليصدر أمراً أو تهديداً أو يمارس إكراهاً أو ضغطاً على شخص آخر بهدف الحصول منه على خدمات جنسية.
    Además, en caso de incapacidad permanente y absoluta que obligue a la víctima a recurrir a una tercera persona para efectuar las tareas cotidianas, la renta se incrementará en un 40%. UN وعلاوة على ذلك، يزداد الدخل بنسبة 40 في المائة في حالة العجز الدائم والكلي الذي يَضطَر الضحية إلى الاعتماد على شخص آخر للقيام بالأنشطة العادية للحياة اليومية.
    La prestación de asistencia se clasifica en cuatro grados relativos al nivel de dependencia de la persona que la necesita, determinado mediante un reconocimiento médico y un estudio social. UN وتُقدَّم منحة الرعاية حسب أربع درجات وفقاً لمستوى اعتماد الشخص المحتاج للمساعدة على شخص آخر استناداً إلى تقييم طبي أو دراسة اجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد