La inestabilidad continuó entorpeciendo las actividades de erradicación de la poliomielitis en algunas zonas de África y el Afganistán. | UN | وظل عدم الاستقرار يعوق الجهود الرامية إلى القضاء على شلل الأطفال في أجزاء من أفريقيا وأفغانستان. |
Los clubes de rotarios y de scouts participan en los esfuerzos de erradicación de la poliomielitis en varios países. | UN | وتشترك أندية الروتاري والكشافة في جهود القضاء على شلل الأطفال في بلدان عدة. الاتصال البرنامجي |
Decisión sobre la erradicación de la poliomielitis en África | UN | مقرر بشأن القضاء على شلل الأطفال في أفريقيا |
En febrero de 2003, Myanmar pudo declarar la erradicación de la poliomielitis en el país. | UN | وفي شباط/فبراير 2003، تمكنت ميانمار من إعلان القضاء على شلل الأطفال في البلد. |
Del mismo modo que se han logrado progresos para eliminar la poliomielitis en el mundo, es posible hacerlo con respecto a la violencia contra los niños. | UN | وقد أُحرز تقدم صوب القضاء على شلل الأطفال في العالم، وينطبق نفس الشيء فيما يتعلق بالعنف ضد الأطفال. |
La erradicación de la poliomielitis en las zonas afectadas por la insurgencia plantea un gran desafío. | UN | وتواجه جهود القضاء على شلل الأطفال في المناطق المتضررة من التمرد تحديا كبيرا. |
Un grupo de tres equipos encargados de detener la transmisión de la poliomielitis se encuentra en Eritrea para ayudar al Ministerio de Salud a fortalecer las actividades de erradicación de la poliomielitis en el país. | UN | وتوجد حاليا مجموعة تتكون من ثلاثة أفرقة لوقف انتشار شلل الأطفال في إريتريا لدعم وزارة الصحة في تعجيل أنشطة القضاء على شلل الأطفال في البلد. |
Cooperación con el Gobierno del Líbano. El OOPS participó en una campaña nacional de vacunación para la erradicación de la poliomielitis en el Líbano utilizando vacunas donadas por el UNICEF. | UN | 206 - التعاون مع حكومة لبنان - شاركت الوكالة في حملات التحصين الوطنية للقضاء على شلل الأطفال في لبنان، واستخدمت في ذلك لقاحات تبرعت بها اليونيسيف. |
Los órganos de las Naciones Unidas y sus asociados también organizaron con éxito días nacionales de inmunización para la erradicación de la poliomielitis en el Afganistán, Liberia, Somalia y el Sudán. | UN | كما نظمت هيئات الأمم المتحدة وشركاؤها أياما وطنية ناجحة للتحصين من أجل القضاء على شلل الأطفال في أفغانستان وليبريا والصومال والسودان. |
Desde 1985, Rotary International ha destinado más de 407 millones de dólares a la erradicación de la poliomielitis en todo el mundo. | UN | وقد التزمت المنظمة منذ عام 1985 بتخصيص أكثر من 407 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للقضاء على شلل الأطفال في جميع أنحاء العالم. |
Su objetivo filantrópico principal es erradicar la poliomielitis en todo el mundo antes del centenario de la organización, que se cumplirá en 2006. | UN | والهدف الأسمى للأنشطة الخيرية للمنظمة هو القضاء على شلل الأطفال في شتى أرجاء العالم بحلول الذكرى المئوية لتأسيسها في عام 2006. |
Otro orador destacó la importancia de erradicar la poliomielitis en el último de los países en que esa enfermedad era endémica y encomió el programa de Nigeria, que daba prioridad a este objetivo. | UN | وشدّد متحدث آخر على أهمية القضاء على شلل الأطفال في آخر البلدان الموبوءة به وأثنى على برنامج نيجيريا لإعطائه الأولوية لهذا الهدف. |
5. Asegurar que se erradique la poliomielitis en los países en que sigue siendo endémica y se controlen rápidamente los brotes. | UN | 5 - كفالة القضاء على شلل الأطفال في البلدان التي ما زالت موبوءة به، والسيطرة بسرعة على أي حالة من حالات تفشّي الوباء. |
Un orador dijo que su Gobierno había contribuido sustancialmente a los esfuerzos de erradicación de la poliomielitis en la India. | UN | 69 - وقال أحد المتحدثين إن حكومته أسهمت إلى حد كبير في جهود القضاء على شلل الأطفال في الهند. |
Un orador dijo que su Gobierno había contribuido sustancialmente a los esfuerzos de erradicación de la poliomielitis en la India. | UN | 198 - وقال أحد المتحدثين إن حكومته أسهمت إلى حد كبير في جهود القضاء على شلل الأطفال في الهند. |
La delegación había apoyado los esfuerzos en pro de la erradicación de la poliomielitis en el Pakistán desde 1996, incluso en cooperación con la Fundación de Bill y Melinda Gates. | UN | وقال الوفد إنه دعم جهود القضاء على شلل الأطفال في باكستان منذ عام 1996، بما في ذلك دعمها بالتعاون مع مؤسسة بيل ومليندا غيتس. |
En septiembre de 1998, la Fundación de las Naciones Unidas financió un proyecto del UNICEF por valor de 3.090.000 dólares titulado " Hacia la erradicación de la poliomielitis en países asolados por la guerra " . | UN | في أيلول/سبتمبر 1998، مولت مؤسسة الأمم المتحدة مشروعا لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بمبلغ 000 090 3 دولار عنوانه " نحو القضاء على شلل الأطفال في البلدان المنكوبة بالحرب " . |
En 1998, antes de que estallase el actual conflicto, Burundi, la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda coordinaron sus campañas de inmunización contra la poliomielitis en las zonas fronterizas con el apoyo del UNICEF y de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وفي سنة 1998، قبل أن ينشب النزاع الحالي، قامت أوغندا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا بتنسيق حملات تحصينها من أجل القضاء على شلل الأطفال في المناطق الحدودية، وذلك بدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
A medida que pasaron los años, el UNICEF continuó mejorando las vidas de los niños al ofrecer penicilina para los hospitales y lograr la eliminación de la polio en la región. | UN | وبمرور الأعوام، واصلت اليونيسيف تحسين حياة الأطفال بتوفير البنسلين للمستشفيات وبإتمام القضاء على شلل الأطفال في المنطقة. |
El Instituto Islámico Africano-Americano fue el ganador del Premio por la erradicación de la poliomielitis de Rotary Internacional en Nigeria en 2007. | UN | مُنح المعهد الإسلامي الأفريقي الأمريكي جائزة الروتاري الدولية لبطل القضاء على شلل الأطفال في نيجيريا في عام 2007. |
Cooperación mundial en el programa de erradicación de la poliomielitis entre los Estados miembros de la Organización | UN | حول التعاون العالمي في برنامج القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |