Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Ámbitos para la posible preparación de prácticas más idóneas a nivel internacional | UN | مجالات يمكن فيها القيام على صعيد دولي بوضع أفضل الممارسات |
Por consiguiente, se desprende que la mujer tiene los mismos derechos y oportunidades de representar al gobierno en el plano internacional. | UN | وبالتالي، فإن المرأة تتمتع بحقوق وفرص لتمثيل الحكومة على صعيد دولي مساوية للحقوق والفرص التي يتمتع بها الرجل. |
Precisamente al hablar de democracia pensamos en el importante papel que las Naciones Unidas han tenido en su promoción y fortalecimiento en el ámbito internacional, y observamos, contradictoriamente, una resistencia a que al interior de la Organización se reflejen las realidades económicas y políticas que | UN | وفي كلامنا عــن الديمقــراطية تحديدا، نفكر بالدور الهام الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في توطيدها وتعزيزها على صعيد دولي. |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
De hecho, algunos Estados poseedores de armas nucleares han declarado abierta y repetidamente que a nivel internacional no puede preverse ninguna medida tendiente al desarme nuclear, salvo los arreglos bilaterales existentes de reducción de armas nucleares. | UN | وفي الواقع، قالت بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية علانية مرارا وتكرارا إنه لا يمكن توخي أي تدبير لنزع اﻷسلحة النووية على صعيد دولي باستثناء الترتيبات الثنائية القائمة لتخفيض اﻷسلحة النووية. |
a nivel internacional se requiere una cooperación más firme entre la policía y los servicios de información. | UN | فالمطلوب قيام مزيد من التعاون الحاسم بين الشرطة والاستخبارات على صعيد دولي. |
Esas organizaciones llevaban a cabo en sus respectivos países el mismo tipo de labor que el Instituto realizaba a nivel internacional. | UN | وهذه المنظمات تضطلع الآن في بلدانها بالنوع ذاته من العمل الذي يضطلع به المعهد على صعيد دولي. |
Los Países Bajos continúan presionando en el plano internacional a favor del reconocimiento de los derechos sexuales y reproductivos, considerados desde la perspectiva de la mujer y la niña. | UN | وتواصل هولندا الضغط على صعيد دولي للاعتراف بالحقوق الجنسية واﻹنجابية، كما تُرى من منظور النساء والفتيات. |
Ello es necesario si ha de aplicarse el imperio del derecho en el ámbito internacional. | UN | فهذا ضروري لتطبيق سيادة القانون على صعيد دولي. |
Además, el Grupo Especial podría examinar si hay sectores industriales en los que tiene sentido aplicar programas voluntarios o acuerdos negociados en un plano internacional. | UN | هل من شأن الاتفاق على مبادئ توجيهية للبرامج الطوعية أن يضمن مشاركة الصناعة مشاركة نشطة وموثوقة وفعالة؟ ويمكن للفريق المخصص، فضلاً عن هذا، أن يقدر ما إذا كان هناك قطاعات صناعية يكون من المنطقي أن تطبق فيها برامج طوعية أو اتفاقات متفاوض عليها على صعيد دولي. |