ويكيبيديا

    "على عقد هذه الجلسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por haber convocado esta sesión
        
    • por haber convocado esta reunión
        
    • por convocar esta sesión
        
    • por convocar esta reunión
        
    • por celebrar esta reunión
        
    • la convocación de esta sesión
        
    • por haber organizado esta reunión
        
    • por haber convocado a esta reunión
        
    • por convocar a esta sesión
        
    • por convocar a esta reunión
        
    • por haber convocado este debate
        
    • que haya convocado esta reunión
        
    Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión. UN وأود أن أوجه الشكر إلى رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Sra. Presidenta: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta sesión. UN وأود أولا وقبل كل شيء أن أشكركم، سيدتي، على عقد هذه الجلسة.
    Mi delegación desea felicitar al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión poco después de la presentación del informe del Secretario General. UN ويود وفد بلادي أن يهنئ رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة بعد وقت وجيز من عرض تقرير الأمين العام.
    También doy las gracias al Presidente Kerim por haber convocado esta reunión sobre el primer examen de la Estrategia global contra el terrorismo. UN كما أود أن أشكر الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة بشأن الاستعراض الأول للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Sr. Haraguchi (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por convocar esta sesión pública sobre la situación en Timor-Leste. UN السيد هاراغوشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة العلنية المتعلقة بالحالة في تيمور - ليشتي.
    Sr. Presidente: Ante todo quisiera darle las gracias por haber convocado esta sesión dedicada a la revitalización de la Asamblea General. UN وأود في البداية أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Presidente de la Asamblea General, Sr. Joseph Deiss, por haber convocado esta sesión. UN وبهذه المناسبة، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة، السيد جوزيف ديس، على عقد هذه الجلسة.
    La delegación de Malasia desea expresar su agradecimiento al Presidente Deiss por haber convocado esta sesión. UN ويود الوفد الماليزي أن يعرب عن امتنانه للرئيس ديس على عقد هذه الجلسة.
    Sra. Shalev (Israel) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión. UN السيد شاليف (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أرجو، تسمحوا لي أولا أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta sesión, que nos brinda la oportunidad de compartir nuestras opiniones sobre una cuestión tan compleja, complicada e importante. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة التي توفر لنا فرصة مناسبة لمشاطرة آرائنا بشأن مسألة عويصة ومعقدة وهامة كهذه.
    Por ello, damos las gracias a la Asamblea General por haber convocado esta sesión, y a la delegación de la Federación de Rusia por haber patrocinado la resolución 64/257. UN ولذلك، نحن ممتنون للجمعية العامة على عقد هذه الجلسة ولوفد الاتحاد الروسي على قيادته فيما يتعلق بالقرار 64/257.
    Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Permítaseme, ante todo, expresar su agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN وأود في البداية أن أعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión importante y oportuna. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب.
    Sra. Asmady (Indonesia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación quisiera felicitarlo por haber convocado esta reunión sobre un tema tan crucial. UN السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): إن وفدي يود أن يشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة بشأن موضوع بهذه الأهمية.
    Sr. Hoscheit (Luxemburgo) (habla en francés): Sr. Presidente: Para comenzar, quisiera hacerme eco de los agradecimientos que se le han dirigido por convocar esta sesión de la Asamblea General. UN السيد هوشايت (لكسمبورغ) (تكلم بالفرنسية): في البداية، أود أن أعرب عن مشاركتي في توجيه الشكر لكم يا سيدي الرئيس على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة.
    Sr. Sen (India) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente por convocar esta sesión. UN السيد سن (الهند) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Sotirov (Bulgaria) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, deseo darle las gracias por convocar esta reunión sobre el tema 38 del programa. UN السيد سوتيروف )بلغاريا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة بشأن البند ٣٨.
    Sr. Gokool (Mauricio) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación le da las gracias por celebrar esta reunión tan oportuna. UN السيد غوكول (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): وفدي ممتن للرئيس على عقد هذه الجلسة التي تأتي في وقت مناسب جدا.
    Sr. Beck (Islas Salomón) (habla en inglés): Para comenzar permítaseme, en nombre de mi delegación, agradecer al Presidente la convocación de esta sesión. UN السيد بك (جزر سليمان) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، وبالنيابة عن وفدي، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sra. Dinić (Croacia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En nombre de la delegación croata quiero darle las gracias por haber organizado esta reunión sobre la cuestión de la crisis alimentaria. UN السيدة دينيتش (كرواتيا) (تكلمت بالانكليزية): أود يا سيدي الرئيس أن أتقدم لكم بالشكر باسم الوفد الكرواتي على عقد هذه الجلسة عن مسألة الأمن الغذائي.
    Sra. Presidenta: Por último, quisiera dar las gracias a usted por haber convocado a esta reunión tan rápidamente tras la recomendación formulada por el Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN أخيرا، أود أن أشكركِ، سيدتي، على عقد هذه الجلسة على وجه السرعة، عقب رفع مجلس الأمن توصيته إلى الجمعية العامة.
    Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna. UN وأود أن أبدأ بتوجيه الشكر للرئيس على عقد هذه الجلسة الجيدة التوقيت للغاية.
    Sr. Muñoz (Chile): Damos las gracias al Presidente de la Asamblea General por convocar a esta reunión. UN السيد مونيوس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Amil (Pakistán) (habla en inglés): En nombre del Grupo de los 77 y China, permítaseme, ante todo, aprovechar esta ocasión para dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este debate concreto dedicado al desarrollo. UN السيد آمل (باكستان) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود في البداية أن اغتنم هذه الفرصة لأقدم الشكر لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة تحديدا التي تركز على التنمية.
    Asimismo, quiero agradecerle que haya convocado esta reunión del día de hoy, y agradecer también al Sr. Annabi su presentación. UN وأود أن أشكركم أيضا على عقد هذه الجلسة اليوم. وأشكر السيد العنابي على إحاطته الإعلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد