A las 21.10 horas, un helicóptero israelí sobrevoló a gran altura la zona de Mifdun y Birkat Ŷubur. | UN | - الساعة ٠١/١٢ حلق طيران مروحي اسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة ميدون وبركة جبور. |
Entre las 13.00 y las 13.20 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la zona costera de Shuf. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٢٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الشوف الساحلي. |
Entre las 6.10 y las 6.30 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Tibnin. | UN | - بين الساعة ١٠/٦ والساعة ٣٠/٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة تبنين. |
Entre las 7.00 y las 8.15 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ والساعة ٥١/٨ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
A las 10.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región septentrional. | UN | - الساعة ٠٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 9.50 y las 10.00 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Sidón. | UN | - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
:: Entre las 19.45 y las 19.47 horas, aeronaves del enemigo israelí sobrevolaron a gran altitud la zona de Marwahin. | UN | :: بين الساعة 45/19 والساعة 47/19، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة مروحين. |
Entre las 13.50 y las 14.30 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Sidón. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٣ والساعة ٣٠/١٤ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
A las 20.35 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Tiro. | UN | الساعة ٣٥/٢٠ حلقــت طائــرة استطــلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صور. |
Entre las 21.20 horas y las 22.50 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona meridional. | UN | - بين الساعة ٢٠/٢١ والساعة ٥٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
En la noche del 1º al 2 de abril de 1998, entre las 21.30 y las 1.30 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Tiro. | UN | - ليل ١-٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١ ما بين الساعة ٠٣/١٢ والساعة ٠٣/١٠ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صور. |
A las 19.05 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Iqlim at-Tuffah. | UN | - الساعة ٠٥/١٩ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة إقليم التفاح. |
Entre las 18.40 y las 18.50 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la zona meridional. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٨ والساعة ٥٠/١٨ حلق طيران حربي اسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 8.10 y las 8.40 horas, un avión de reconocimiento israelí MK sobrevoló a gran altura la región de Nabatiya. | UN | - بين الساعة ١٠/٨ والساعة ٤٥/٨ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية نوع MK على علو شاهق فوق منطقة النبطية. |
Entre las 19.00 y las 20.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٣٠/٢٠ حلق طيران إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 8.00 y las 10.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٠٠/١٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 8.00 y las 17.00 horas y a intervalos, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٠٠/١٧ وعلى فترات متقطعة حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
A las 22.50 horas aviones israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Tiro. | UN | الساعة ٥٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صور. |
El 7 de noviembre de 2007, entre las 10.00 y las 10.25 horas, dos aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altitud la zona de An-Naqura. | UN | :: بتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بين الساعة 00/10 والساعة 25/10، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الناقورة. |
A las 14.00 horas aviones enemigos sobrevolaron a gran altura la parte meridional del país. | UN | - الساعة ٠٠/١٤ حلق طيران حربي معادي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
A las 7.30 horas aviones israelíes sobrevolaron a gran altura la región de Tibnin. | UN | - الساعة ٠٣/٧٠ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة تبنين. |
Entre las 10.15 y las 15.30 horas, aviones de combate israelíes y un avión de reconocimiento israelí sobrevolaron a gran altura el sur, rebasando la barrera del sonido sobre An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة 15/10 والساعة 30/15 حلق طيران حربي إسرائيلي وطائرة استطلاع على علو شاهق فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق النبطية. |