ويكيبيديا

    "على عمله الممتاز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por su excelente labor
        
    • por su excelente trabajo
        
    • por la excelente labor realizada
        
    • por su destacada labor
        
    • por la excelente labor que
        
    • por el excelente trabajo realizado
        
    • su excelente desempeño
        
    • el excelente trabajo que ha realizado
        
    Permítaseme también expresar mi aprecio a su predecesor por su excelente labor. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفه على عمله الممتاز.
    Igualmente, quisiera expresarle mi agradecimiento al Presidente saliente, el Sr. Harri Holkeri, Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia, por su excelente labor. UN كذلك أود الإعراب عن امتناني للرئيس السابق، السيد هاري هولكيري، على عمله الممتاز.
    Mi delegación desea también dar las gracias a la delegación de Viet Nam por su excelente trabajo en la preparación del informe. UN كما يود وفدي أن يشكر وفد فييت نام على عمله الممتاز في إعداد التقرير.
    En segundo lugar, quisiera felicitar a nuestro colega el Representante Permanente de Chile, Embajador Heraldo Muñoz, por su excelente trabajo al frente de la Comisión. UN ثانيا، أهنئ زميلنا السفير هيرالدو مونيوز، الممثل الدائم لشيلي، على عمله الممتاز كرئيس للجنة.
    Aprovecho esta oportunidad para felicitar al Embajador del Senegal por la excelente labor realizada y la notable capacidad de dirección de la que hizo gala durante su desempeño en el cargo. UN وأشكر بالمناسبة سفير السنغال على عمله الممتاز وإدارته النيرة خلال فترة عهدته.
    En ocasión de su participación en la décimo sexta Cumbre Iberoamericana que se llevará a cabo en el Uruguay, los países de la Conferencia Iberoamericana expresarán al Secretario General su reconocimiento por su destacada labor. UN وبمناسبة مؤتمر القمة الأيبرية - الأمريكية السادس عشر الذي سيعقد في أوروغواي، فإن البلدان المشاركة ستعرب عن شكرها للأمين العام على عمله الممتاز.
    Mi delegación también desea rendir homenaje a su predecesor, el distinguido Embajador de Siria, por la excelente labor que ha realizado. UN وبود وفدي أيضاً أن يشيد بسلفكم، سفير سوريا الموقر، على عمله الممتاز.
    También me gustaría rendir homenaje al Embajador José Luís Cancela por el excelente trabajo realizado el año pasado en calidad de Presidente de la Comisión. UN وأود كذلك أن أشيد بالسفير خوسيه لويس كانسيلا على عمله الممتاز في العام الماضي بصفته رئيس اللجنة.
    Rendimos homenaje al predecesor del Presidente, el Sr. Adnré Erdös, por su excelente labor en la Primera Comisión el año pasado. UN ونشيد بالسيد أندري إردوس، الرئيس السلف، على عمله الممتاز في اللجنة الأولى السنة الماضية.
    Extendemos también nuestros parabienes a todos los miembros de la Mesa y al Presidente saliente, Embajador José Luis Cancela del Uruguay, por su excelente labor. UN كما أتوجه بالتهنئة إلى كل أعضاء هيئة المكتب والرئيس السابق، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، على عمله الممتاز.
    También quisiera felicitarlo por su excelente labor y por haber demostrado en tan poco tiempo que entiende perfectamente la situación. UN وأود تهنئته أيضاً على عمله الممتاز وفهمه الكامل للحالة خلال هذه الفترة القصيرة من ولايته.
    Expresamos nuestro sincero reconocimiento al Ministro de Relaciones Exteriores del Uruguay, Sr. Didier Opertti, que presidió el pasado período de sesiones, por su excelente labor. UN ونحــن نعــرب عـن تقديرنا الخالص لوزير خارجية أوروغواي السيد ديديير أوبرتي، رئيسنا خلال الدورة الماضية، على عمله الممتاز.
    Asimismo deseamos expresar nuestro sincero agradecimiento al Sr. Kiwanuka, ex Representante Permanente de Uganda ante las Naciones Unidas, por su excelente labor como Presidente de la Comisión durante el pasado período de sesiones. UN ونود أيضا أن نتقدم بآيات شكرنا الصادقة إلى السيد كيوانوكا، الممثل الدائم السابق لأوغندا لدى الأمم المتحدة، على عمله الممتاز رئيسا للجنة في الدورة المنصرمة.
    Asimismo, felicito al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su excelente labor al frente de las Naciones Unidas y por sus esfuerzos por fortalecer el prestigio de nuestra Organización, promover la tan necesaria solidaridad internacional y lograr consenso en importantes cuestiones relativas a la seguridad, el desarrollo, los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN وأهنئ أيضا الأمين العام، السيد كوفي عنان، على عمله الممتاز على رأس منظمتنا لتعزيز مصداقيتها وللنهوض بتضامنها الدولي الجوهري ولتحقيق توافق الآراء على مسائل رئيسية تتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والتنمية وحقوق الإنسان.
    También queremos rendir un homenaje al Secretario General Adjunto para Asuntos Jurídicos por su excelente trabajo, y a todo el personal de la Oficina de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por su dedicación para facilitar la realización de estas consultas. UN ونود أيضا أن نشيد بوكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية على عمله الممتاز وبجميع الموظفين العاملين في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تفانيهم في تسهيل سير هذه المشاورات.
    Se debería felicitar a Austria, uno de los principales contribuyentes al proceso de Ottawa desde sus inicios, y en particular al Embajador Wolfgang (Sr. Smith, Australia) Petritsch, que está sentado junto a mí, por su excelente trabajo como Presidente de la Conferencia de Examen. UN وينبغي تهنئة النمسا، وهي أهم المساهمين في عملية أوتاوا منذ البداية، وخاصة السفير السيد فولفغانغ بتريش، الجالس إلى جانبي، على عمله الممتاز بصفته رئيس المؤتمر الاستعراضي.
    Finalmente, la Unión Europea expresa su reconocimiento al Representante Permanente de la Misión Observadora de Suiza y a su delegación por su excelente trabajo como Presidente en ejercicio de la OSCE, y esperamos con interés seguir trabajando estrechamente con el próximo Presidente en ejercicio, el Representante Permanente de Dinamarca. UN وأخيرا، يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن تقديره للمثل الدائم لبعثة المراقبة السويسرية ووفد بلده على عمله الممتاز بوصفه الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ونتطلع إلى العمل الوثيق مع الرئيس المقبل، الممثل الدائم للدانمرك.
    Reciba también su predecesor, Han Seung-soo, nuestras felicitaciones por la excelente labor realizada en el período precedente. UN ونود أيضا أن نهنئ سلفه، السيد هان سينغ _ سو، على عمله الممتاز خلال الدورة السابقة.
    Permítaseme también rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Jan Kavan, de la República Checa, por la excelente labor realizada durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بسلفه، السيد يان كافان من الجمهورية التشيكية، على عمله الممتاز أثناء دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين.
    Para concluir, permítaseme expresar nuestra satisfacción por copatrocinar el proyecto de resolución presentado por Alemania, y nuestro reconocimiento a la delegación Alemana por la excelente labor realizada en la conducción de las negociaciones y consultas en torno a dicho proyecto de resolución. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن سرورنا بتقديم مشروع القرار الذي عرضته ألمانيا، وعن تقديرنا للوفد الألماني على عمله الممتاز في القيام بإجراء المفاوضات والمشاورات بشان مشروع القرار.
    Mi delegación también aprovecha esta oportunidad para expresar su reconocimiento a su predecesor, el Embajador Jean-Francis Zinsou, de Benin, por su destacada labor. UN كما يغتنم وفد بلدي هذه الفرصة للإعراب عن التقدير لسلفكم، السفير جون - فرانسيس زينسو، ممثل جمهورية بنن، على عمله الممتاز.
    Quiero expresar aquí mi agradecimiento y admiración al Embajador Ayala Lasso, de Ecuador, Presidente del Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión, por la excelente labor que ha desarrollado. UN وهنا، أود أن أعرب عن شكري وتقديري للسفير أيالا لاسو ممثل اكوادور، رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثــــة، على عمله الممتاز.
    Mi delegación también desea expresar su reconocimiento al Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Razali Ismail, por el excelente trabajo realizado durante el pasado período de sesiones de la Asamblea General. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره للممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة، السيد غزالي اسماعيل، على عمله الممتاز خلال الدورة السابقة للجمعية العامة.
    Asimismo, agradecemos al Señor Embajador de la República Árabe Siria su excelente desempeño como nuestro Presidente anterior. UN وأود أيضا أن أهنّئ سفير الجمهورية العربية السورية على عمله الممتاز بوصفه رئيسنا السابق.
    Deseo asimismo expresar nuestro reconocimiento a la delegación de Polonia, país que actualmente preside la OSCE, por el excelente trabajo que ha realizado. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لوفد الرئاسة البولندية الحالية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على عمله الممتاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد