ويكيبيديا

    "على فعالية المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la eficacia del Consejo
        
    • la eficiencia del Consejo
        
    Sin embargo, todo intento en este sentido no debe afectar a la eficacia del Consejo. UN غير أن المحاولات في هذا السبيل لا يجب أن تؤثر على فعالية المجلس.
    A ese respecto, se mencionaron ejemplos recientes de la eficacia del Consejo. UN وفي هذا الصدد، ضربت أمثلة على فعالية المجلس في اﻵونة اﻷخيرة.
    En ese sentido, los aumentos contemplados deberían ser compatibles con la necesidad esencial, ya señalada, de preservar la eficacia del Consejo. UN ومثل هــذه الزيــادة ينبغـــي أن تنسجــم مع الحاجة اﻷساسية، التي أشرت إليها من قبل، إلى المحافظة على فعالية المجلس.
    A nuestro juicio, el principal criterio sigue siendo el de mantener la eficacia del Consejo. UN ويظل المعيار الرئيسي، بالنسبة لنا، المحافظة على فعالية المجلس.
    Al mismo tiempo, hay que mantener la eficiencia del Consejo en la toma de decisiones y mejorar su habilidad para poner en práctica sus decisiones. UN وفي الوقت نفسه ينبغــي الحفاظ على فعالية المجلس في صنع قراراته وتعزيز مقدرته على تنفيذ تلك القرارات.
    Es casi seguro que la ampliación de los privilegios del veto obraría en contra de la eficacia del Consejo en sus esfuerzos destinados a mantener la paz y la seguridad internacionales. UN بل لا يكاد يوجد شك في أن توسيع نطاق امتيازات حق النقض سيؤثر على فعالية المجلس في جهوده لصيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Por otro lado, hay que mantener la eficacia del Consejo. UN وفي نفس الوقت، يجب الحفاظ على فعالية المجلس.
    Además, se debe preservar la eficacia del Consejo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب المحافظة على فعالية المجلس.
    El proceso de revisión ha demostrado ser una valiosa oportunidad para evaluar la eficacia del Consejo y de sus métodos de trabajo. UN إن عملية الاستعراض أثبتت أنها فرصة قيمة للوقوف على فعالية المجلس وأساليب عمله.
    Este aumento del número de miembros debe, al mismo tiempo, preservar la eficacia del Consejo y no impedir que cumpla con sus responsabilidades en virtud de la Carta. UN وهذه الزيادة في العضوية يجب، في الوقت ذاته، أن تحافظ على فعالية المجلس لا أن تمنعه من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    El otro ámbito en el que se han realizado esfuerzos intensos fue África, donde se registraron indicios positivos de la eficacia del Consejo al abordar algunas zonas particulares de conflicto. UN المجال الآخر لجهود المجلس المكثفة كان أفريقيا التي ظهرت فيها بعض المؤشرات الإيجابية على فعالية المجلس في التعامل مع مناطق صراع معنية.
    Segundo, Kuwait es partidario de que se aumenten los miembros del Consejo de Seguridad, pero ese aumento no debería ser demasiado grande; debemos mantener la eficacia del Consejo de Seguridad y la eficiencia de su proceso de toma de decisiones, de manera que el Consejo pueda seguir ocupándose de las controversias que hacen peligrar la paz y la seguridad internacionales. UN ثانيا، تؤيد الكويت زيادة العضوية في مجلس الأمن على ألا تكون هذه الزيادة كبيرة حفاظا على فعالية المجلس وكفاءته في عملية صنع القرار للتصدي للنزاعات التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    Si bien la eficacia del Consejo se ve beneficiada al contar con un núcleo de miembros con prolongada experiencia, estos modelos también se basan en la sana rotación de miembros de distintos países, grandes o pequeños, que brindaría a la labor del Consejo la gama completa de perspectivas en los asuntos internacionales. UN وبينما تبقي هذه النماذج على فعالية المجلس بوجود نواة من اﻷعضاء ذوي الخبرة الطويلة، فإنها تقوم كذلك على التناوب السليم في عضوية البلدان، كبيرها وصغيرها، مما يجلب شتى المناظير في الشؤون الدولية إلى أعمال المجلس.
    Desde la óptica de su representatividad, ¿cómo podemos mantener la integración y composición actual del Consejo igual a la de hace casi 40 años cuando la Organización contaba solo con 118 miembros? Lógicamente es fundamental mantener la eficacia del Consejo. UN فمن ناحية الطابع التمثيلي للمجلس، كيف يمكن لنا الإبقاء على المجلس في حجمه وتشكيله الحالي، الذي يماثل ما كان عليه قبل نحو 40 سنة، عندما لم يكن هناك سوى 118 دولة عضوا؟ إن من الأساسي، طبعا، المحافظة على فعالية المجلس.
    Consideramos también que un Consejo de Seguridad ampliado, con al menos 26 puestos, no afectará negativamente a la eficiencia del Consejo sino que fortalecerá la representación y la democracia. UN كما نعتقد أن توسيع مجلس الأمن، ليصل إلى ما لا يقل عن 26 مقعدا، لن يؤثر سلبا على فعالية المجلس وكفاءته، بل إننا نعتقد أنه سيعزز مستوى التمثيل والديمقراطية فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد