ويكيبيديا

    "على قضية فلسطين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la cuestión de Palestina
        
    • a la cuestión de Palestina
        
    • para la cuestión de Palestina
        
    Encomio al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por haber mantenido la atención de la comunidad internacional centrada en la cuestión de Palestina. UN وأثني على اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لإبقاء تركيز المجتمع الدولي منصبا على قضية فلسطين.
    Por ejemplo, en su resolución 48/158 C, de 20 de diciembre de 1993, relativa a la cuestión de Palestina, la Asamblea General le pidió que siguiera ejecutando, con la flexibilidad que requiriera la evolución de los acontecimientos que incidieran en la cuestión de Palestina, su programa especial de información. UN فعلى سبيل المثال، تطلب الجمعية العامة في القرار ٤٨/١٥٨ جيم، المتعلق بقضية فلسطين، من اﻹدارة مواصلة برنامجها اﻹعلامي الخاص، مع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات التي تؤثر على قضية فلسطين.
    En efecto, la reciente y cada vez mayor concentración de la atención del mundo entero en la cuestión de Palestina puede y debe ser canalizada en forma constructiva hacia la promoción de una asociación inclusiva entre las naciones que lleve al cumplimiento de las responsabilidades históricas asumidas por las Naciones Unidas. UN وفي واقع الأمر، أن زيادة التركيز على نطاق العالم مؤخرا على قضية فلسطين يمكن، ويجب، توجيهه بطريقة بناءة نحو تعزيز شراكة شاملة فيما بين الدول تؤدي إلى الوفاء بالمسؤوليات التاريخية الملقاة على عاتق الأمم المتحدة.
    El Comité también pide que prosiga el programa, con la flexibilidad necesaria, según justifican los acontecimientos pertinentes a la cuestión de Palestina. UN وتطلب اللجنة أن يستمر هذا البرنامج مع توخي المرونة اللازمة حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة، التي تطرأ على قضية فلسطين.
    El Comité solicita que continúe el programa, con la necesaria flexibilidad, si así lo justifican los acontecimientos de interés para la cuestión de Palestina. UN وتطلب اللجنة أن يستمر هذا البرنامج مع توخي المرونة اللازمة حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة التي تطرأ على قضية فلسطين.
    9. Si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/48/L.43, el Departamento de Información Pública, en plena cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, seguiría ejecutando su programa especial de información sobre la cuestión de Palestina, con la necesaria flexibilidad que requiriesen los acontecimientos que incidieran en la cuestión de Palestina. UN ٩ - وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/48/L.43، فستواصل إدارة شؤون اﻹعلام، بتعاون وتنسيق كاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، برنامجها اﻹعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين، مع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات التي تؤثر على قضية فلسطين.
    11. Las Naciones Unidas se han empeñado en que la atención de la comunidad internacional se mantenga centrada en la cuestión de Palestina a fin de poner fin a las violaciones de los derechos humanos que soporta el pueblo palestino en los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén oriental, y a la ocupación israelí. UN 11 - وأضاف أن الأمم المتحدة سعت لإبقاء تركيز المجتمع الدولي على قضية فلسطين من أجل وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان التي يعاني منها الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، ووضع حد للاحتلال الإسرائيلي.
    La importancia que se asigna a la cuestión de Palestina dimana de la convicción unánime de que dicha cuestión constituye el meollo del conflicto árabe-israelí y de que sólo su solución global, justa y duradera permitirá sentar las bases de una paz genuina en el Oriente Medio. UN إن التأكيد على " قضية فلسطين " هو نتيجة الاقتناع الذي يتشاطره الجميع بأن هذه القضية هي صميم النزاع العربي - الاسرائيلي، وأنه لا يمكن إرساء أساس للسلم الحقيقي في الشرق اﻷوسط إلا عن طريق التسوية الشاملة والعادلة والدائمة لتلك القضية.
    Hace cinco decenios la Asamblea General abordó la cuestión de Palestina mediante la aprobación de la resolución 181 (II). Durante esos años largos y arduos se ha dedicado más tiempo y esfuerzos a la cuestión de Palestina que a ningún otro problema internacional. UN لقــد مضت خمسة عقود منــذ أن باشرت اﻷمم النظر في قضية فلسطين باتخاذها القرار ١٨١ )د - ٢(. وخلال تلك السنين الطويلة والشاقة أنفق من الوقت والجهد على قضية فلسطين أكثر مما أنفق على أي مشكلة عالمية أخرى.
    El Comité solicita que continúe el programa, con la necesaria flexibilidad, si así lo justifican los acontecimientos pertinentes para la cuestión de Palestina. UN وتطلب اللجنة أن يستمر هذا البرنامج، مع توخي المرونة اللازمة، حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة التي تطرأ على قضية فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد