ويكيبيديا

    "على قمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la cima de
        
    • en la cima del
        
    • encima de
        
    • a la cabeza
        
    • en la parte superior
        
    • la máxima
        
    • encima del
        
    • en lo alto
        
    • a la Cumbre
        
    • en la Cumbre
        
    • en la cúspide
        
    • la Cumbre de
        
    • sobre la
        
    • arriba del
        
    • arriba de
        
    TENER SEXO en la cima de UNA MONTAÑA, O VESTIDA CON CUERO. Open Subtitles ممارسة الجـنس على قمة الجبل أو ترتدين الجلد كالأفلام الإباحية؟
    Está en la cima de la colina, pero no sé cómo llegar allí. Open Subtitles انها على قمة التل، ولكن لا أعرف كيفية الوصول إلى هناك.
    El día que estuviste en la cima del Everest fue el mejor de tu vida. Open Subtitles أبى, أنك قلت أن وقوفك على قمة أفرست كان أفضل يوم فى حياتك
    Saltamos a estar de pie en lo alto de un obelisco, de pie arriba de una montaña, de pie encima de unas cajas. TED شاركنا في الوقوف على قمة مسلة عمودية، والوقوف على قمة سفح الجبل، والوقوف على قمة الصناديق.
    Los líderes de la Comunidad del Caribe han puesto a la cabeza de su programa regional la lucha contra esta pandemia. UN وقادة الجماعة الكاريبية جعلوا مكافحة هذا الوباء على قمة جدول الأعمال الإقليمي.
    Si, no debistes enterrar a mama en la cima de una montaña. Open Subtitles أجل، ما كان عليك أن تدفن والدتي على قمة الجبل.
    Además, en la cima de la pirámide judicial se estableció el Tribunal Supremo, con competencia para normalizar los principios jurídicos y rectificar los fallos deficientes. UN كما أنشئت المحكمة العليا على قمة الهرم القضائي، وهي تختص بتوحيد المبادئ القانونية وتصحيح الأحكام.
    AB: Tenía 24 años en la cima de mi vida cuando, por un extraño salto en el aire, esquiando cuesta abajo quedé paralizada. TED أماندا بوكستل : عندما كنت في 24 من عمري وانا على قمة الهرم الرياضي في لعبتي اجتاحني انهيار ثلجي اصبت جراءه بالشلل
    Todos los niños están en la calle, tenemos banderitas para agitar, y en la cima de la colina, aparece un cortejo en motocicleta. TED كان كل الأطفال في الشارع، وكان لدينا بعض الأعلام الصغيرة نلوح بها، وهناك على قمة التل، يظهر موكب من الدراجات النارية.
    Las mejores ideas son cosas como un restaurante en la cima de una montaña con una hermosa puesta de sol, o un restaurante en un bote con una hermosa vista. TED فكانت أفضل الأفكار هي اقتراحات كبناء مطعم على قمة جبل مع غروب شمس جميل، أو مطعم على قارب يطل على منظر خلاب.
    Fue explorado botánicamente por primera vez en 1943 por mi mentor, Richard Schultes, lo pueden ver aquí en la cima de la montaña Bell, la montaña sagrada de los karijonas. TED استكشفت نباتيا في 1943 بواسطة مرشدي رتشارد شولتيز ترونه هنا وهو على قمة جبل بيل الجبل المقدس عند الكاريهوناس.
    Deberías estar en la cima del mundo en un día como hoy. Open Subtitles لا بد وأن تكون على قمة العالم فى يوماً مثل ذلك.
    Se ha pactado una reunión hoy al atardecer... en la cima del volcán. Open Subtitles سيُعـقد أجتماع اليوم عند غروب الشمس على قمة البركان.
    Jamás en su vida ha tenido una idea. Imagínate los elefantes subidos uno encima de otro hasta que los diecisiete construyen una enorme pirámide de paquidermos. Open Subtitles ما كان لديه أبدا فكرة طوال حياته تخيل فيل يتسلق على قمة فيل آخر حتى أخيراً
    Compartimos la postura de los Estados que han colocado esa cuestión a la cabeza de su programa de limitación de los armamentos. UN ونتشاطر الرأي مع الدول التي وضعت هذه المسألة على قمة جدول أعمالها لتحديد الأسلحة.
    En el metro, en el parque... en la parte superior del Empire State Building. Open Subtitles فى مترو الأنفاق و فى الحديقه و على قمة مبنى إمباير ستيت
    La SADC ha declarado la guerra contra la pobreza, a la que ha atribuido la máxima prioridad en su programa de desarrollo. Anexo III UN لقد أعلنت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الحرب على الفقر بوضعه على قمة برنامجها الإنمائي.
    Estoy bastante decidido a tratar de construir una capa de juego por encima del mundo. TED أنا عازم تماماً على محاولة بناء طبقة العاب على قمة العالم
    Aquí está en lo alto del edificio llena de ventanas para que entre la luz. TED ها هي على قمة المبنى مع الكثير من النوافذ التي تسمح للضوء بالدخول
    Cuando quise acordarme, me recogieron, me subieron a la Cumbre de esta montaña y comenzaron a cantar, y me di cuenta de que creian que yo era Dios. Open Subtitles ووضعني على قمة جبل وبدأوا بالترنّم ولاحظت ذلك لكنني لم أتكلم سأخبركم شيئاً
    en la Cumbre de la estructura de coordinación hay un gabinete de organizaciones líderes presididas por el Alto Representante. UN ويأتي على قمة هذا الهيكل التنسيقي مجلس استشاري مؤلف من الوكالات الرائدة تحت رئاسة الممثل السامي.
    La intención de la Carta era colocar a las Naciones Unidas en la cúspide del sistema de organizaciones internacionales que se crearon al final de la segunda guerra mundial. UN لقد قصد الميثاق وضع اﻷمم المتحدة على قمة منظومة المنظمات الدولية التي أنشئت في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Para fines de esta prueba el Dr. Drumlin estará encima de la grúa que está sobre la Máquina. Open Subtitles الغرض من هذا الاختبار انه د. درملين سيكون على قمة الرافعة التى فوق الآله
    Es el faro del mal arriba del castillo real. Open Subtitles إنه منارة الشر على قمة القلعة الملكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد