ويكيبيديا

    "على قول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • decir la
        
    • a decir
        
    • por decir
        
    • a la afirmación
        
    • de decir
        
    • a la declaración
        
    • diciendo
        
    • a decirlo
        
    • para decir
        
    • por decirlo
        
    • que decir
        
    • a decirme
        
    • decir que
        
    • decir toda
        
    • poder decir
        
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles ،تقسم باليمين على قول الحقيقة كاملة ولاشيء سوى الحقيقة ليساعدك الله
    Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةُ، و ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله ؟
    Quiero saber quién se atreve a decir esto aun si debo entrar a la fuerza en cada casa. - Quiero saber quién le dijo estas... Open Subtitles إننى فقط أريد أن أعرف من الذى تجرأ على قول مثل هذه الأشياء أم هل على اقتحام كل بيت فى البلدة
    Quizás no quería que fuese forzado a decir nada malo acerca de él. Open Subtitles ربّما لم يرد أن يجبرونى على قول أيّ شيء سيئ عنه
    Quiero decir, si Dios va a hacer que el faraón diga que no, entonces ¿por qué habría de castigarlo por decir que no? Open Subtitles أقصد، إن كان الرب سيجعل الفرعون يقول لا فلما سيعاقبه عندئذ على قول لا؟
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    ¿Jura usted decir la verdad... toda la verdad, y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقه الحقيقه كامله ولا شئ غير الحقيقه؟
    ¿Jura o afirma decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أو نؤكد على قول الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    La Comisión de Expertos entiende también que no existía ningún mecanismo para obligar a los testigos a decir la verdad ante la Comisión de la Verdad y la Amistad. UN وترى لجنة الخبراء أيضاً أن هناك انعدام آلية تحث الشهود على قول الحقيقة أمام لجنة تقصي الحقائق والصداقة.
    Juro decir la verdad, toda la verdad... y nada más que la verdad. Open Subtitles .. أُقسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة
    No digas eso. ¡No te atrevas a decir eso de mis hijos! Open Subtitles لا تقولي هذا، لا تجرأي على قول هذا عن أطفالي
    Cuatro tipos llevaron a una chica arriba, así que no te atrevas a decir que no sabías lo que le iban a hacer. Open Subtitles مجموعة من الأشخاص صعدوا للطابق الاعلى أربعة شباب أخذوا فتاة للأعلى إذا لا تجرئ على قول انك لم تكن تعلم
    No, no se atreva a decir que estoy loca, no se atreva a decirlo. Open Subtitles لا تجرؤ على قول اني مجنونة لا تجرؤ على قول اني مجنونة
    Excepcionalmente amigable. De hecho, totalmente encantadora. Discúlpame por decir eso. Open Subtitles بطريقة استثنائية، بل أنت ساحرة تماماً اعذريني على قول هذا
    También se opone a la afirmación del Estado Parte de que se calificaron correctamente sus actos con arreglo a las leyes en vigor. UN كما اعترض على قول الدولة الطرف إن أفعاله قد وصِّفت توصيفاً صحيحاً بموجب القانون الساري آنذاك.
    Y debemos ser capaces de decir algo, porque ¿saben quién además está en la mesa? TED ونحتاج لأن نكون قادرين على قول شيء ما لأنكم تعلمون من الآخرين على الطاولة؟
    El autor también se refiere a la declaración del Estado Parte en el sentido de que el Tratado Williams fue negociado correctamente con la Primera Nación del autor y sostiene que sólo hubo un día de audiencia en la comunidad sin que se permitiera la participación del asesor letrado de las comunidades. UN 11-13 ويعترض صاحب البلاغ أيضاً على قول الدولة الطرف إن معاهدة ويليامز تمّ التفاوض عليها بشكل سليم مع الأمة الأولى التي ينتمي إليها صاحب البلاغ، ويزعم أنه لم تُخصص لجماعته سوى جلسة استماع واحدة وأنه لم يُسمح للمستشار القانوني لجماعات السكان الأصليين بالمشاركة فيها.
    Se que está tarde para estar diciendo esto... más usted tiene el derecho de proteger su propia vida. Open Subtitles .. أعرف أن الأوان قد فات على قول ذلك و لكن أنت لديك الحق في حماية حياتك الشخصية
    ¿Es demasiado tarde para decir que me gustaba no saber nada de esto? Open Subtitles هل فات الأوان على قول أنني أحببت عدم معرفتي ببعض الأمور يجري الخروج من حلقة على بعض من هذا؟
    Perdón por decirlo, pero eres un cabrón. Open Subtitles أتعرف ماذا تكون؟ أسفة على قول هذا لكنك أحمق ، حسناً؟
    Tenía que decir algo. ¡Estaban por despedirme! Open Subtitles كان يحب على قول شئ ما لقد كانوا سيطردونني
    ¿Cómo te atreves a decirme eso cuando te he dado mi palabra real? Open Subtitles كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟
    Mi madre solía decir que la sangre debe limpiarse a sí misma. Open Subtitles اعتادت أمي على قول أنه يفضل ترك الدم ينقي نفسه.
    Se pronunciarán sobre todas las solicitudes, jurando solemnemente decir toda la verdad y nada más que la verdad. UN ويبتون في جميع الطلبات، مع القسم علنا على قول كل الحق ولا شيء غير الحق.
    El asunto es que cuando vuelva a decirles a mis jefes que Pete no estaba en casa, tengo que poder decir que entré y lo comprobé por mí mismo. Open Subtitles الأمر هو أذا عدت الى رئيسي و أخبرته بأن بيت ليس في المنزل لكي أكون قادر على قول ذلك يجب أن أذهب و أبحث بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد