Pon tu mano en mi hombro y no lo sueltes hasta que crucemos. | Open Subtitles | ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب |
Aluciné con que había había un hombrecito azul en mi hombro bailando tap. | Open Subtitles | هذيت أن هناك... شخص أزرق صغير على كتفي يمارس الرقص النقري |
Fue un placer cargar al líder de mi tierra... sobre mi hombro. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أحمل .زعيموطني. على كتفي. .. |
Odio cuando la abuela pone su mano sobre mi hombro y quiere darme un beso. | Open Subtitles | أكره عندما تضع جدتي يدها على كتفي وتريد مني أن أقبلها |
Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. | TED | هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي. |
que se han sentado sobre mis hombros todo el tiempo mientras estaba pensando. | TED | لقد كانوا يجلسون على كتفي طوال الوقت بينما كنت أفكر. |
El pañuelo que llevo sobre los hombros es testimonio del sólido movimiento de mujeres y hombres que apoyan ese enfoque. | UN | وهذا الوشاح على كتفي تعبير عن الحركة القوية للنساء والرجال المؤيدين لذلك النهج. |
Tenía que usar un parche para el ojo y un loro con relleno en mi hombro. | Open Subtitles | و كان عليَّ ارتداء عصابة على عيني و أضع ببغاء محشو على كتفي |
Ellie, fue muy triste anoche, él puso su cabeza en mi hombro y sólo lloró. | Open Subtitles | ليلة أمس، لقد وضع رأسه على كتفي و بدأ بالبكاء. |
Era como si estuviera viendo "Esta es tu vida" en 3D, en ácido, con el horripilante pene de mi tío en mi hombro. | Open Subtitles | كان يشبه متابعة هذه حياتك بالتصوير ثلاثي الأبعاد مع عضو عمي المقرف على كتفي |
¡Tomar mi mano, poner tu mano en mi hombro... y tocarme de manera apasionada fuera de la casa está totalmente prohibido! | Open Subtitles | الامساك بيدي,وضع يديك على كتفي وتمسكني بشكل مثير خارج السرير,ممنوع كليا |
Si quiero creer que es un pájaro que picotea en el alféizar una mariposa que se posa en mi hombro... | Open Subtitles | إن كنت أريد أن أؤمن بأنها طائر يقف على النافذة أو فراشة تجلس على كتفي |
Quiero que coloques tu cabeza en mi hombro, y juntos contaremos hasta diez. | Open Subtitles | اريدك ان تضعي رأسك على كتفي, وسنعد للعشرة سويتاً. |
Pero no me esperaba que la presencia oscura del Amazonas me engolfara aquí, tan real como una mano fría sobre mi hombro. | Open Subtitles | ولكنلمأكنأتوقع . أن الوجود المظلم من منطقة الأمازون . سيلحقني فوراً إلى هنا . حقيقي مثل اليد الباردة على كتفي |
Pasé los últimos diez años mirando sobre mi hombro cada día. | Open Subtitles | قضيت السنوات العشر الماضية تبحث على كتفي كل يوم. |
Y ahora nos vamos a sentar y vas a llorar sobre mi hombro todo el tiempo que necesites, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | و الآن سنجلس وستبكين على كتفي كما تشائين |
Todos los días, espero que alguien me toque en el hombro y me dicen esto médico fue un error. | Open Subtitles | كل يوم , أنتظر ان يأتي شخص ويربت على كتفي انا عملي كطبيب هو مجرد خطأ. |
Cuando me tocó tirar, mi padre me ayudó a sostener el rifle en el hombro y me explicó cómo apuntar al objetivo a unos 30 metros. | TED | حين جاء دوري لإطلاق النار، ساعدني أبي على حمل البندقية على كتفي وشرح لي كيف علي أن استهدف الهدف على بعد 30 ياردة. |
Ellas me dan una palmada en el hombro cuando necesito orientación. | TED | يربتون على كتفي عندما أحتاج الى تصحيح مسار. |
¿Es porque me gusta cómo su pecho se apoya sobre mis hombros cuando me corta las patillas? | Open Subtitles | أهذابسببشعوريتجاهنهديه.. الذين يرتاحين على كتفي عندما يقصّ سالفيّ؟ .. |
El caballo y su jinete pueden relajarse sobre mis hombros. | Open Subtitles | الحصان والفارس يمكنهما الراحة الآن على كتفي. |
Si salgo de esta con la cabeza sobre los hombros, puede que un día gobierne el Norte en su nombre. | Open Subtitles | لو خرجت من هذا و رأسي لا يزال على كتفي قد أحكم الشمال باسمها |
Ya sabes, tomarla de la manito, subirla a mis hombros. | Open Subtitles | تعلمين؟ عندما كنت أحتضن يدها الصغيرة أضعها على كتفي |
Y como si nuestras vidas enteras estuvieran cargadas en mis hombros y todo depende de mi, todo | Open Subtitles | إنه كأن الحياة كلها تقف على كتفي وكل شيء يعتمد علي، كل شيء. |
Si huyo ahora, entonces estaré mirando por encima de mi hombro por el resto de mi vida. | Open Subtitles | إذا أركض الآن، ثم سوف يكون تبحث على كتفي لبقية حياتي. |