El Presidente: Agradezco al Embajador Wang Qun, de China, su declaración y doy la palabra al Embajador Akio Suda, del Japón. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير وانغ كون من الصين على كلمته وأعطي الكلمة الآن للسفير أكْيو سودا من اليابان. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de Macedo Soares su declaración y doy ahora la palabra a la Federación de Rusia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير ماسيدو سواريس على كلمته وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي. |
El Presidente: Agradezco al Embajador Loshchinin su declaración y doy ahora la palabra a Argelia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير لوشينين على كلمته وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر. |
El Presidente: Agradezco mucho al Embajador de Irlanda su intervención y doy la palabra al Sr. Victor Vasiliev, Embajador de Rusia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أتوجه بجزيل الشكر إلى سفير أيرلندا على كلمته وأعطي الكلمة لسفير روسيا، السيد فيكتور فاسيليف. |
El Presidente: Agradezco mucho al Embajador de Rusia su intervención y doy la palabra al Sr. Oyarce, Embajador de Chile. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أتوجه بجزيل الشكر إلى سفير روسيا على كلمته وأعطي الكلمة لسفير شيلي، السيد أويارسي. |
El Presidente: Agradezco al Embajador Oyarce su declaración y doy ahora la palabra a la Argentina. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير أويارثي على كلمته وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الأرجنتين. |
El Presidente: Agradezco al Embajador Demiralp su declaración y doy la palabra al Japón. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير ديميرالب على كلمته وأعطي الكلمة إلى ممثل اليابان. |
El Presidente: Agradezco al Embajador Suda su declaración y doy la palabra a la República de Corea. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير سودا على كلمته وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا. |
El Presidente: Agradezco al representante del Canadá su declaración y doy ahora la palabra al Pakistán. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كندا على كلمته وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل باكستان. |
El Presidente: Agradezco al representante de Cuba su declaración y doy la palabra a la República Islámica del Irán. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على كلمته وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
El Presidente: Agradezco al representante de Belarús su declaración y doy ahora la palabra a la India. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل بيلاروس على كلمته وأعطي الكلمة الآن إلى الممثل الهند. |
El Presidente: Agradezco al Embajador Rao su declaración y doy ahora la palabra a Egipto. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير راو على كلمته وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل مصر. |
El Presidente: Agradezco al representante de Egipto su declaración y doy ahora la palabra a Indonesia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل مصر على كلمته وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة إندونيسيا. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de la Argentina su declaración y doy la palabra al representante del Perú. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الأرجنتين على كلمته وأعطي الكلمة إلى ممثل بيرو. |
No la desaprovechemos. El Presidente: Agradezco al representante del Perú su declaración y doy la palabra al Sr. Fasel, Embajador de Suiza. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثّل بيرو على كلمته وأعطي الكلمة لسفير سويسرا، السيد فازيل. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de Alemania su intervención y su declaración y doy la palabra al Sr. Getahun, Embajador de Etiopía. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير ألمانيا على كلمته وأعطي الكلمة لسفير إثيوبيا، السيد غيتاهون. |
El Presidente: Agradezco al Embajador del Pakistán su declaración y doy la palabra al Sr. Alfonso Morales, Embajador del Ecuador. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على كلمته وأعطي الكلمة لسفير إكوادور، السيد ألفونسو موراليس. |
El Presidente: Agradezco al Embajador del Brasil su intervención y doy la palabra al Sr. Hellmut Hoffmann, Embajador de Alemania. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير البرازيل على كلمته وأعطي الكلمة لسفير ألمانيا، السيد هلموت هوفمان. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de Etiopía su intervención y doy la palabra al representante de Cuba. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أودّ أن أشكر سعادة سفير إثيوبيا على كلمته وأعطي الكلمة لممثل كوبا. |
El Presidente: Agradezco al representante de Cuba su intervención y doy la palabra al Sr. Zamir Akram, Embajador del Pakistán. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على كلمته وأعطي الكلمة لسفير باكستان، السيد سمير أكرم. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de Chile su intervención, y doy la palabra al Sr. Aung, representante de Myanmar. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير شيلي على كلمته وأعطي الكلمة لممثل ميانمار، السيد أونغ. |