Esta información será recopilada por la Oficina para presentarla al Comité del Programa y de la Coordinación | UN | وسيتولى المكتب جمع هذه المعلومات لعرضها على لجنة البرنامج والتنسيق |
El presente informe presenta al Comité del Programa y de la Coordinación y al Consejo Económico y Social un panorama general de las actividades del CAC desde la conclusión de su primer período ordinario de sesiones de 1993. | UN | يعرض التقرير الحالي على لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي نظرة شاملة ﻷنشطة لجنة التنسيق الادارية منذ نهاية دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣. |
El proyecto de plan por programas bienal, con las modificaciones apropiadas, se presentará en primer lugar al Comité del Programa y de la Coordinación en su 44° período de sesiones. | UN | وستعرض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين أولا، بعد تعديلها كما ينبغي، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين. |
En el Comité de Programa y de Presupuesto no se llegó a un consenso en lo que respecta a la financiación de la parte que corresponde a la ONUDI de los gastos de incremento de la seguridad. | UN | فيما يتعلق بتمويل حصة اليونيدو وفي التحسينات الأمنية كان التوصل إلى توافق آراء بشأنه قد استعصى على لجنة البرنامج والميزانية. |
La presentación del marco estratégico ante el Comité del Programa y de la Coordinación está prevista para el tercer trimestre de 2012. | UN | ومن المقرر عرض الإطار الاستراتيجي على لجنة البرنامج والتنسيق في الربع الثالث من عام 2012. |
Se iniciaron consultas con la Dependencia Común de Inspección sobre la presentación al Comité del Programa y de la Coordinación de temas para evaluaciones temáticas y sobre la realización de la evaluación temática de la gestión de los conocimientos. | UN | وأُجريت مشاورات مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن عرض المواضيع الخاصة بالتقييم المواضيعي على لجنة البرنامج والتنسيق وفي إجراء تقييم مواضيعي لإدارة المعارف. |
Presentación del informe al Comité del Programa y de la Coordinación | UN | عرض التقرير على لجنة البرنامج والتنسيق |
El proyecto de plan, con las modificaciones que correspondan, se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 48° período de sesiones. | UN | وستعرض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بصيغتها المعدلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين. |
El proyecto de plan por programas bienal, modificado según corresponda, se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 48º período de sesiones. | UN | وستعرض الخطة البرنامجية لفترة السنتين، في صورتها المعدلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين. |
El plan por programas bienal propuesto, modificado según corresponda, se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 48º período de sesiones. | UN | وستعرض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، في صورتها المعدّلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين. |
Se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 49º período de sesiones para que lo examine y haga recomendaciones a la Asamblea General. | UN | وسيُعرض البرنامج على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين لاستعراضه وتقديم توصية بشأنه إلى الجمعية العامة. |
El proyecto de plan por programas bienal, modificado según proceda, se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 50° período de sesiones. | UN | وسوف تُعرض الخطة البرنامجية لفترة السنتين، في صيغتها المعدلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين. |
Cuarto paso: la Secretaría presenta el programa de trabajo y el presupuesto aprobados al Comité del Programa y la Coordinación y a la Oficina de Presupuesto. | UN | الخطوة 4: تعرض الأمانة برنامج العمل والميزانية اللذين تمت الموافقة عليهما على لجنة البرنامج والتنسيق وعلى مكتب الميزانية. |
El proyecto de plan bienal por programas, modificado según corresponda, se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 50º período de sesiones. | UN | وستُعرض الخطة البرنامجية الاثناسنوية المقترحة، في صيغتها المعدّلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين. |
El proyecto de plan por programas bienal, modificado según corresponda, se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 50º período de sesiones. | UN | وستعرض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بصيغتها المعدّلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين. |
El proyecto de plan por programas bienal, modificado según proceda, se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 50° período de sesiones. | UN | وسوف تُعرض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بصيغتها المعدّلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين. |
1. De conformidad con el apartado a) del párrafo 5.4 del Reglamento Financiero, el Comité de Programa y de Presupuesto recomendará a la Junta de Desarrollo Industrial la cuantía y los fines del Fondo de Operaciones. | UN | 1- وفقا للبند 5-4 (أ) من النظام المالي، على لجنة البرنامج والميزانية أن توصي مجلس التنمية الصناعية بمقدار صندوق رأس المال المتداول وأغراضه. |
1. De conformidad con el apartado a) del párrafo 5.4 del Reglamento Financiero, el Comité de Programa y de Presupuesto debe recomendar a la Junta de Desarrollo Industrial la cuantía y los fines del Fondo de Operaciones. | UN | 1- وفقا للبند 5-4 (أ) من النظام المالي، على لجنة البرنامج والميزانية أن توصي مجلس التنمية الصناعية بمقدار صندوق رأس المال المتداول وأغراضه. |
La OSSI también plantea los siguientes temas para su examen por el Comité del Programa y la Coordinación: | UN | ويطرح المكتب أيضا المسائل التالية على لجنة البرنامج والتنسيق للنظر فيها: |
Al mismo tiempo, creemos que el Comité del Programa y de la Coordinación debiera seguir desempeñando un papel especial en la planificación financiera y en el proceso presupuestario de las Naciones Unidas. | UN | وفي نفس الوقت نرى أنه يتعين على لجنة البرنامج والتنسيق أن تواصل الاضطلاع بدورخاص في عملية التخطيط المالي والميزنة للأمم المتحدة. |
También convino en presentar los términos del acuerdo al Comité de Programa y de Presupuesto en su 20º período de sesiones con miras a que considerara favorablemente la firma del acuerdo a efectos de facilitar la rápida aplicación de esa iniciativa. | UN | كما اتفق الفريق على عرض أحكام اتفاق التعاون على لجنة البرنامج والميزانية في دورتها العشرين لكي تحيط علما بعين الإيجاب بالتوقيع على الاتفاق تسهيلا لتنفيذ هذه المبادرة في وقت مبكر. |
El nuevo programa se señalará a la atención del Comité del Programa y de la Coordinación, de conformidad con la resolución 58/269 de la Asamblea General. | UN | وسيُعرض البرنامج الجديد على لجنة البرنامج والتنسيق، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/269. |