Estamos seguros de que era la mujer que iba en el barco. | Open Subtitles | نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب |
No solo estaba en el barco en el momento del asesinato, fui la última persona en ver a la víctima con vida, así que estoy aquí para rato. | Open Subtitles | ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي. |
Lamento llegar con retraso. Estaba en el barco. | Open Subtitles | أنا آسفة, لقد تأخّرت كنت أعمل على متن القارب |
Nunca me olvidaré del sentimiento de aventura cuando subía a bordo del barco y miraba su pequeña cabina por primera vez. | TED | لن أنسى أبدا شعور المغامرة الذي انتابني عند صعودي على متن القارب وتحديقي في قمرتها الصغيرة لأول مرة. |
Ella y sus amigas modelos estaban a bordo cuando la víctima se ahogó. | Open Subtitles | هذه العارضه و صديقاتها كانوا على متن القارب عنما غرقت الضحية |
Y la razón por la que 21 era el número: partieron 700 hombres, regresaron 23, 2 murieron en el bote y 21 tocaron tierra. | TED | وسببا اخر لكونه الرقم 21 هو انه 700 رجل رحلو و 23 منهم عادو توفي اثنين على متن القارب و 21 استطاعو الوصول لليابسة |
Háblanos otra vez sobre esta fiesta loca en el barco Muy bien. | Open Subtitles | -أخبرينا عن تلك الحفلة المجنونة التي ستقيمينها على متن القارب |
Mañana estarás segura. Estarás en el barco. | Open Subtitles | غدا ستكونين بأمان ستكونين على متن القارب |
Era una de las madres que había en el barco. | Open Subtitles | وكانت واحدة من الآباء والأمهات على متن القارب. |
Cuando la gente descubra que estábamos en el barco con él-- | Open Subtitles | عندما تكتشف الناس بأننا على متن القارب برفقته |
Ahora saben que alguien estuvo con él en el barco. | Open Subtitles | الآن، إنهم يعرفون أن شخصاً ما كان معه على متن القارب |
Y de algún modo me separé de la joven que conocí en el barco. | Open Subtitles | وافترقت عن الشابة التي التقيتها على متن القارب |
Escucha, con 2 hombres muertos, ahora tendrás espacio en el barco. | Open Subtitles | اسمع، بعد موت شخصين، سيكون هناك مكان على متن القارب |
Haremos unas cuantas fotos aquí en la casa y varias combinadas a bordo. | Open Subtitles | سنلتقط بعض الصور هنا بالمنزل وبعض الصور الأخرى على متن القارب |
Por lo que podía verse, estaba cargada con 10 barriles de 200 litros y llevaba a bordo tres personas. | UN | وظهر أن القارب مثقل بحمل عشرة براميل سعة كل منها ٠٠٢ لتر. وكان على متن القارب ثلاثة أشخاص. |
Si tuviéramos un caso de cólera a bordo. | Open Subtitles | إذا كان لدينا حالة كوليرا على متن القارب |
Y la gente en el bote estaba asombrada por la vida debajo de la superficie. | TED | ودُهش الناس الذين كانوا على متن القارب من الحياة تحت السطح. |
Esto es lo que se llama pesca de palangre, los peces entran en el bote en anzuelos individuales. | TED | وهذا ما يسمى بصيد الأسماك بالخيوط الطويلة، لذا فإن الأسماك تصعد على متن القارب على خطاطيف فردية. |
No saben con certeza si yo estaba en el bote. | Open Subtitles | هم ليسوا متأكدين اذا ما كنت على متن القارب أم لا |
Siento como si hubiese estado enferma desde que subí al barco que me trajo aquí. | Open Subtitles | أشعر أني كنت أتألم منذ أن جئت على متن القارب الذي أحضرني لهنا |
Quien sea que fuese en ese barco está claro que no es demasiado inteligente. | Open Subtitles | أيّا كان الذي على متن القارب فلم يكن ذكياً |
¿Quién estaba en la lancha contigo? | Open Subtitles | آخر الذي كان على متن القارب معك؟ |
Viniste en un barco de madera y tenías parásitos en la barriga. | Open Subtitles | جئت هنا على متن القارب الخشبي مع الديدان في بطنك |
Porque lo último que hizo fue advertirnos que las personas en ese bote no son quienes dijeron que eran. | Open Subtitles | لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون |