¿No vi a un regimiento... de jóvenes federales de la Alianza en el tren? | Open Subtitles | ألم أرى فريقاً كاملاً من عملاء فدراليين للحلفاء على متن القطار ؟ |
si, Aunty, el es el muchacho de las gaseosas! el estaba en el tren conmigo | Open Subtitles | نعم يا عمتي ، إنه فتى المشروبات لقد كان على متن القطار معي |
Ya debe de estar en el tren, y no lo querrás en la habitación hasta que todo haya terminado. ¡Créeme! | Open Subtitles | سيكون على متن القطار الآن و أنت لا تريدينه في الغرفة إلى حين انتهاء كل شيئ صدقيني |
No me importa de dónde las saques. Que estén en ese tren a las ocho. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا نريد، لا يهم أين تجدهما، فقد ليكونتا على متن القطار بحلول الساعة الثامنة |
Soy yo. Estoy en un tren. Quiero decirte algo. | Open Subtitles | إنه أنا، إني على متن القطار أردتُ قول شيء فحسب، حسناً؟ |
El personal a bordo del tren dos helicópteros escoltas y mi gente. | Open Subtitles | العاملين على متن القطار طائرتين يحومون فوق القطار و طاقمي |
Sí. Tomaré el de las 12 y trataré de dormir en el tren. | Open Subtitles | أجل، سأركب قطار الساعة 12 وأحاول أن أنام على متن القطار |
O podría estar en el tren toda la noche para mantenerse caliente. | Open Subtitles | أو قد ركب على متن القطار طوال الليل ليبقى دافئاً |
Un día, en el tren, intentaba descodificar las reglas gráficas de las gotas en una ventana. | TED | كنت مرةً على متن القطار أحاول حل شفرة قواعد الرسم لقطرات مياه على نافذة. |
Estás loco, Keyes, no iba en el tren. | Open Subtitles | أأنت مجنون؟ ,إنها لم تكن حتى على متن القطار |
Sabías que iba en el tren. ¿No prueba que tú también? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟ |
¿Que teme que ocurra? Relájese, ya casi estoy en el tren. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يحدث ، لما لا تهدأ أكاد أن أكون على متن القطار |
Uno de los rusos de seguridad, Benz. Vigila las estaciones. Está en el tren. | Open Subtitles | واحد من رجال الأمن الروس بنز انه يراقب المحطات وهو على متن القطار |
Encontraron a tres muertos en el tren en Trieste. Uno de ellos era Grant. | Open Subtitles | لقد وجد ثلاث رجال مقتولون على متن القطار عند تريست |
El es muy inteligente en planear el negocio en el tren. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه بهذا الغباء ليقوم بعملية التبادل على متن القطار |
Usted que se descuidó. ¿Cómo vino, no lo ví en el tren? | Open Subtitles | يبدو أنك قد استخففت بنفسك ايضاً كيف حدث و لم أرك على متن القطار ؟ |
- Te lo explicaré después. en el tren. | Open Subtitles | سأشرح لكِ لاحقاً يا حبيبتي على متن القطار |
- Si todos hubieran estado armados, entonces habrían habido más muertos en ese tren. | Open Subtitles | لو أن الجميع كان معهم سلاح على متن القطار وقتها من المحتمل أن يلقى كثيراً من الناس مصرعهم |
Lo que experimentó fue una sombra, una sombra de una víctima en un tren. | Open Subtitles | ماإختبرته كان مجرد ظل كان تصوّر للضحية على متن القطار |
Ética y Hedge se infiltran a bordo y encuentran un escondite para el largo camino que les espera. | TED | هربت إيثيك وهيدج على متن القطار ووجدوا بقعة مختبئة على طول الرحلة. |
No, gracias. Voy a seguir andando en tren cambiando historias por baños de esponja. | Open Subtitles | كلا ، شكراً ، سأبقى على متن القطار أقايض الحكايات بالتحميم بالإسفنجة |
Mi identificación estará bloqueada, no voy a ser capaz de subir al tren. | Open Subtitles | بطاقتي قد تم منعها، لن أصعد على متن القطار |