ويكيبيديا

    "على متن القطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el tren
        
    • en ese tren
        
    • en un tren
        
    • a bordo
        
    • en tren
        
    • del tren
        
    • subir al tren
        
    ¿No vi a un regimiento... de jóvenes federales de la Alianza en el tren? Open Subtitles ألم أرى فريقاً كاملاً من عملاء فدراليين للحلفاء على متن القطار ؟
    si, Aunty, el es el muchacho de las gaseosas! el estaba en el tren conmigo Open Subtitles نعم يا عمتي ، إنه فتى المشروبات لقد كان على متن القطار معي
    Ya debe de estar en el tren, y no lo querrás en la habitación hasta que todo haya terminado. ¡Créeme! Open Subtitles سيكون على متن القطار الآن و أنت لا تريدينه في الغرفة إلى حين انتهاء كل شيئ صدقيني
    No me importa de dónde las saques. Que estén en ese tren a las ocho. Open Subtitles أنت تعرف ماذا نريد، لا يهم أين تجدهما، فقد ليكونتا على متن القطار بحلول الساعة الثامنة
    Soy yo. Estoy en un tren. Quiero decirte algo. Open Subtitles إنه أنا، إني على متن القطار أردتُ قول شيء فحسب، حسناً؟
    El personal a bordo del tren dos helicópteros escoltas y mi gente. Open Subtitles العاملين على متن القطار طائرتين يحومون فوق القطار و طاقمي
    Sí. Tomaré el de las 12 y trataré de dormir en el tren. Open Subtitles أجل، سأركب قطار الساعة 12 وأحاول أن أنام على متن القطار
    O podría estar en el tren toda la noche para mantenerse caliente. Open Subtitles أو قد ركب على متن القطار طوال الليل ليبقى دافئاً
    Un día, en el tren, intentaba descodificar las reglas gráficas de las gotas en una ventana. TED كنت مرةً على متن القطار أحاول حل شفرة قواعد الرسم لقطرات مياه على نافذة.
    Estás loco, Keyes, no iba en el tren. Open Subtitles أأنت مجنون؟ ,إنها لم تكن حتى على متن القطار
    Sabías que iba en el tren. ¿No prueba que tú también? Open Subtitles ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟
    ¿Que teme que ocurra? Relájese, ya casi estoy en el tren. Open Subtitles هذا يمكن أن يحدث ، لما لا تهدأ أكاد أن أكون على متن القطار
    Uno de los rusos de seguridad, Benz. Vigila las estaciones. Está en el tren. Open Subtitles واحد من رجال الأمن الروس بنز انه يراقب المحطات وهو على متن القطار
    Encontraron a tres muertos en el tren en Trieste. Uno de ellos era Grant. Open Subtitles لقد وجد ثلاث رجال مقتولون على متن القطار عند تريست
    El es muy inteligente en planear el negocio en el tren. Open Subtitles لا أعتقد أنه بهذا الغباء ليقوم بعملية التبادل على متن القطار
    Usted que se descuidó. ¿Cómo vino, no lo ví en el tren? Open Subtitles يبدو أنك قد استخففت بنفسك ايضاً كيف حدث و لم أرك على متن القطار ؟
    - Te lo explicaré después. en el tren. Open Subtitles سأشرح لكِ لاحقاً يا حبيبتي على متن القطار
    - Si todos hubieran estado armados, entonces habrían habido más muertos en ese tren. Open Subtitles لو أن الجميع كان معهم سلاح على متن القطار وقتها من المحتمل أن يلقى كثيراً من الناس مصرعهم
    Lo que experimentó fue una sombra, una sombra de una víctima en un tren. Open Subtitles ماإختبرته كان مجرد ظل كان تصوّر للضحية على متن القطار
    Ética y Hedge se infiltran a bordo y encuentran un escondite para el largo camino que les espera. TED هربت إيثيك وهيدج على متن القطار ووجدوا بقعة مختبئة على طول الرحلة.
    No, gracias. Voy a seguir andando en tren cambiando historias por baños de esponja. Open Subtitles كلا ، شكراً ، سأبقى على متن القطار أقايض الحكايات بالتحميم بالإسفنجة
    Mi identificación estará bloqueada, no voy a ser capaz de subir al tren. Open Subtitles بطاقتي قد تم منعها، لن أصعد على متن القطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد