ويكيبيديا

    "على متن محطة الفضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Estación Espacial
        
    • realizan a bordo de la Estación Espacial
        
    En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional. UN ويتم رصد العمليات الروبوطية على متن محطة الفضاء الدولية من غرفة الدعم عن بعد المتعددة الأغراض.
    El Japón ha apoyado resueltamente con la utilización del medio espacial en la Estación Espacial Internacional. UN وتلتزم اليابان التزاماً قويًّا باستخدام بيئة الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية.
    Cuando los astronautas viven en la Estación Espacial Internacional, que está en órbita alrededor del planeta a 400 km de altura. TED عندما يعيش رواد الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية، فإنهم يدورون حول الكوكب بارتفاع 250 ميلاً.
    El 23 de julio de 1999, una antena de reflexión fabricada en el Instituto de Construcciones del Espacio Extraterrestre de Georgia fue montada satisfactoriamente en la Estación Espacial rusa “Mir” y lanzada al espacio ultraterrestre. UN تم بنجاح في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٩، تركيب عاكس الهوائي المصنوع في معهد إنشاءات الفضاء الخارجي في جورجيا على متن محطة الفضاء الروسية " مير " ، وأطلق في الفضاء الخارجي.
    En el Centro de Biología Vegetal de la Universidad de Ciencias y Tecnología de Noruega funciona el servicio de apoyo operacional a los usuarios relacionado con uno de los principales experimentos que se realizan a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات بالجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    Conforme al programa global ruso-ucranio destinado a preparar experimentos científicos y tecnológicos en la Estación Espacial Internacional, se dio comienzo a la fase de definición del sistema para la elaboración de equipo científico. UN وفي إطار البرنامج الروسي الأوكراني العام لإعداد الاختبارات العلمية والتكنولوجية على متن محطة الفضاء الدولية، بُدئ بمرحلة استبانة النظام بغيــة تطويـر المعـدات العلميـة.
    Se citaron varios ejemplos de proyectos como " La radioafición en la Estación Espacial Internacional " y " Semillas en el espacio " . UN وأُشير إلى مشروعي " راديو الهواة على متن محطة الفضاء الدولية " ، و " بذور في الفضاء " كأمثلة على المشاريع.
    El experimento con la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón (JAXA) se llevará a cabo en la Estación Espacial Internacional (ISS), en el área de investigación de dinámica de fluidos. UN وسوف تُجرى تجربة مع وكالة الفضاء الأوروبية والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي على متن محطة الفضاء الدولية في مجال بحوث ديناميات السوائل.
    ¿Estabas en la Estación Espacial Internacional? Open Subtitles أكنت على متن محطة الفضاء الدولية؟
    8. El programa de investigaciones que se lleva a cabo en la Estación Espacial internacional será uno de los más importantes en su género en el nuevo milenio. UN ٨ - وسيكون برنامج البحوث التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية أحد أهم البرامج في اﻷلفية الجديدة في هذا المجال .
    Se citaron como ejemplos proyectos como el de " Semillas en el espacio " y " Radio de aficionados en la Estación Espacial internacional " . UN وكمثال على ذلك، ذُكر مشروعا " البذور في الفضاء " و " إذاعة الهواة على متن محطة الفضاء الدولية " .
    En mayo de 2014 el astronauta japonés Koichi Wakata terminó su estadía de 188 días en la Estación Espacial Internacional. UN وفي أيار/مايو 2014، أكمل الملاح الفضائي الياباني كويتشي واكاتا فترة بقائه على متن محطة الفضاء الدولية التي بلغت 188 يوماً.
    Bueno, yo estaba en la Estación Espacial Internacional teniendo un trío sexual con Hillary Clinton y Sarah Palin. Open Subtitles حسناً, لقدكنت.. على متن محطة الفضاء الدوليه أقوم بالجنس السحاقي الثلاثي مع (هيلاري كلينتون) و (ساره بايلان)
    Uno de ellos es el programa MIRAS, que implica una cooperación científica entre Rusia y Bélgica para incluir un espectrómetro infrarrojo para vigilancia de la Tierra en la Estación Espacial orbital MIR 2. UN أحد هذه البرامج برنامج MIRAS الذي يعنى بالتعاون العلمي الروسي ـ البلجيكي من أجل حمل جهاز لمقياس الطيف يقوم برصد اﻷرض باﻷشعة دون الحمراء على متن محطة الفضاء المدارية الروسية 2MIR .
    En 2011 prosiguió el experimento titulado VASCULAR en la Estación Espacial Internacional, en el que se tomaron medidas de las estructuras y funciones vasculares del ser humano antes y después del vuelo. UN واستمرت في عام 2011 التجربة فاسكولار (VASCULAR) على متن محطة الفضاء الدولية، وذلك بجمع قياسات قبل الرحلة وبعدها لبنيات الأوعية الدموية البشرية ووظائفها.
    El concepto relativo a los " dispositivos y servicios de telemedicina de tecnología espacial de eficacia probada para las poblaciones desatendidas " fue incluido con el fin de definir y transferir aplicaciones de telemedicina basadas en tecnología espacial de eficacia probada, utilizadas en la Estación Espacial Internacional, para emplearlas en la Tierra en beneficio de las poblaciones desatendidas. UN وأُدرج فيها مفهوم " أجهزة التطبيب عن بُعد وخدماته المثبتة جدواها في الفضاء لصالح السكان الذين يعانون من نقص الخدمات " وذلك لتحديد ونقل تطبيقات التطبيب عن بُعد التي أثبتت جدواها في الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية لاستخدامها في الأرض لفائدة السكان الذين يعانون من نقص الخدمات.
    La Universidad Técnica de Graz participa en las labores científicas del experimento " Medición de la resistividad eléctrica de metales fundidos a alta temperatura (RESISTIVIDAD) " , que se llevará a cabo en la Estación Espacial Internacional. UN وتشارك جامعة غراتس التقنية عمليًّا في التجربة المعنونة " قياس المقاومة النوعية الكهربائية للمعادن المنصهرة العالية الحرارة (RESISTIVITY) " ، المقرَّر إجراؤها على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Leoben participa en las labores científicas del experimento " Solidificación metaestable de materiales compuestos: nuevas estructuras peritécticas y materiales compuestos in situ (METCOMP) " , que se realizará en la Estación Espacial Internacional. UN وتشارك جامعة ليوبن علميًّا في التجربة " تجميد المركبات فوق المستقر: هياكل بيريتكتية رائدة وتركيبات في الموقع (METCOMP) " ، المقرَّر إجراؤها على متن محطة الفضاء الدولية.
    g) La labor del 21º período de sesiones del Grupo Internacional de Trabajo sobre ciencias biológicas espaciales, celebrado en Florida (Estados Unidos): en esta reunión se examinó el tema de la selección y preparación de los experimentos de biología y medicina en el espacio a desarrollar en la Estación Espacial Internacional y los transbordadores espaciales. UN (ز) أعمال الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل الدولي المعني بعلوم الحياة الفضائية، في فلوريدا، الولايات المتحدة. ونوقشت في الاجتماع مسألة اختيار واعداد تجارب فضائية، في مجال بيولوجيا الفضاء والطب الفضائي، على متن محطة الفضاء الدولية ومواكيك الفضاء.
    72. El laboratorio cardiovascular (Cardiolab) es un modelo de investigación creado por el CNES y el DLR para estudiar el sistema cardiovascular en la Estación Espacial Internacional. UN 72- مختبر الأوعية الدموية والقلب (Cardiolab) هو نموذج أبحاث طوره المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي من أجل دراسة نظام الأوعية الدموية والقلب على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Ciencias y Tecnología de Noruega cuenta con un servicio de apoyo operacional a los usuarios relacionados con uno de los principales experimentos que se realizan a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتستضيف الجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية على متن محطة الفضاء الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد