ويكيبيديا

    "على مرّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a lo largo
        
    • en el transcurso
        
    • con el paso
        
    • Con los
        
    • A través
        
    • largo de los
        
    • de todos los
        
    • evolucionan con el
        
    • pasar de los
        
    a lo largo del tiempo, los informáticos han probado distintas estrategias para decidir qué sacar de la memoria rápida. TED على مرّ السنين، جرب علماء الحاسوب بعض الاستراتيجيات المختلفة لاختيار ما سيتم حذفه من الذاكرة السريعة.
    Naturalmente, al aplicar esos principios es necesario tener en cuenta los cambios económicos que se han producido a lo largo de los años. UN وينبغي بالطبع أن ترُاعى التغييرات الاقتصادية الرئيسية التي طرأت على مرّ السنين عند تطبيق هذه المبادئ.
    Es un país que, por cierto, ha contribuido muchísimo a la Organización a lo largo de los años. UN فما أكثر ما أسهم هذا البلد في المنظمة في الواقع على مرّ السنين.
    El índice de trabajo de tiempo parcial ha aumentado considerablemente para ambos sexos en el transcurso de los años. UN ازداد معدل العمل لبعض الوقت زيادة كبيرة لدى الجنسين على مرّ السنين.
    a lo largo de los años, la gran mayoría de empleados de las Naciones Unidas se han regido por un profundo sentido del deber. UN إن ما كان يحدو الغالبية العظمى من موظفي الأمم المتحدة على مرّ السنين هو الإحساس العميق بالواجب.
    El Programa se ha ido ampliando a lo largo de los años y actualmente se ejecuta en 13.247 pueblos de 61 distritos de nueve Estados. UN وقد ظل هذا البرنامج يتوسَّع على مرّ السنوات وهو ينفَّذ حالياً في 247 13 قرية في 61 مقاطعة منتشرة في 9 ولايات.
    La superación del punto muerto en que está la Conferencia de Desarme ha sido tema de muchos seminarios a lo largo de los años. UN وما فتئت مسألة كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح من الورطة تبحث في العديد من الندوات على مرّ السنين.
    En este aniversario, recordamos que a lo largo de la historia los derechos de las mujeres no siempre han sido reconocidos o respetados. UN 3 - ونشير في هذه الذكرى السنوية إلى أن حقوق المرأة لم تحظ دائما بالاعتراف أو الاحترام على مرّ التاريخ.
    El indicador varía a lo largo de los años y se puede medir en cualquier momento. UN يتغير المؤشر على مرّ السنين ويمكن قياسه في أي وقت حسب الضرورة.
    En cuarto lugar, a lo largo de los años, hemos establecido una sólida relación entre el Gobierno y las comunidades locales. UN رابعا، لقد أرسينا على مرّ السنوات علاقة وثيقة بين الحكومة والمجتمعات المحلية.
    Las condiciones exigidas a los efectos de la expulsión legal de los extranjeros han evolucionado a lo largo de los siglos. UN وقد تطورت الشروط اللازمة للطرد القانوني للأجانب على مرّ القرون.
    Todos sabemos que ha sido muy valioso para nuestro trabajo a lo largo de los años. UN فكلنا نعلم أنه كان مكسباً عظيماً لعملنا على مرّ السنين.
    La crisis ha puesto de manifiesto los desequilibrios estructurales mundiales y regionales subyacentes que se han ido acumulando a lo largo de décadas. UN لقد لفتت الأزمة الانتباه إلى الاختلالات الهيكلية الإقليمية والعالمية الأساسية التي تراكمت على مرّ العقود.
    Este es el principio fundamental en el que se basa la evolución de los procedimientos relacionados Con los idiomas a lo largo de los años. UN وهذا هو المبدأ الجوهري الذي يقوم عليه تطور الإجراءات المتصلة باللّغات على مرّ السنين.
    Este es el principio fundamental en el que se basa la evolución de los procedimientos relacionados Con los idiomas a lo largo de los años. UN وهذا هو المبدأ الجوهري الذي يقوم عليه تطور الإجراءات المتصلة باللّغات على مرّ السنين.
    La percepción de las personas sobre su propio empoderamiento varía a lo largo del tiempo y en diferentes esferas de la vida económica, social, cultural o política. UN وانطباع الأفراد عما إذا كانوا هم أنفسهم مُمكّنين أم لا يتباين على مرّ الوقت وباختلاف الأوساط الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو السياسية.
    El programa se encarga de agrupar los costos indirectos y de establecer una forma transparente de determinar esos costos y observar su evolución a lo largo del tiempo. UN يجمع هذا البرنامج التكاليف غير المباشرة ويوفِّر وسيلةً شفّافةً لتحديدها ورصد تطوّرها على مرّ الزمن.
    en el transcurso de dos inviernos, le enseñó a esquiar, a escalar y a cazar. Open Subtitles على مرّ فصلين من الشتاء, علّمه كيفية التزلج، التسلق والصيد
    No obstante, con el paso de los años, se organizaron dos bibliotecas por separado que ocasionalmente llevaban a cabo actividades de cooperación. UN إلا أنه على مرّ السنين، نشأت مكتبتان منفصلتان، ساهمتا في بعض الأحيان في جهود مشتركة.
    Pero en serio, nos hemos divertido mucho con nuestro papá A través de los años. Open Subtitles لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين
    Sería el arma más malvada de todos los tiempos. Open Subtitles سلاح كهذا سيكون أعظم اختراع شر على مرّ العصور.
    La CNUDMI desea señalar que la Ley Modelo debería reflejar el hecho de que las políticas y las prácticas evolucionan con el tiempo. " . UN وتودّ الأونسيترال أن تشير إلى أنه ينبغي للقانون النموذجي أن يراعي تطوُّر السياسات والممارسات على مرّ الزمن. "
    Se dijo mucho sobre ellas al pasar de los años. Open Subtitles لقد قلنا الكثير عن الفتيات على مرّ السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد