Se adjuntan copias completas de los comentarios de la Comisión de Expertos, (en español, francés e inglés), que hay que consultar para más detalles. | UN | ومرفق بالتقرير نسخ كاملة من تعليقات لجنة الخبراء وينبغي الرجوع عليها للحصول على مزيد من التفاصيل. |
para más detalles al respecto véase la adición 1 al presente informe. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة انظر الإضافة 1 إلى هذا التقرير. |
para más información sobre la prestación por cuidado del hijo véase el artículo 13. | UN | للحصول على مزيد من التفاصيل عن الاستحقاقات المتعلقة برعاية الأطفال انظر المادة 13. |
En lo concerniente a la erradicación de la pobreza, agradecería recibir información más detallada sobre las tendencias regionales. | UN | وفيما يتعلق بالقضاء على الفقر، فإنه يود الحصول على مزيد من التفاصيل عن الاتجاهات الإقليمية. |
En el presente documento se ofrece un resumen de esa información; pueden encontrarse más detalles en los documentos a que se hace referencia en el párrafo anterior. | UN | ويرد في هذه الوثيقة موجز لهذه المعلومات؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه. |
para mayores detalles véase el cuadro 6, en el que se muestra igualmente el porcentaje de utilización en comparación con el monto financiado. | UN | للاضطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الجدول ٦، الذي يبين أيضا النسبة المئوية للاستخدام مقابل المبلغ الممول. |
En la documentación indicada precedentemente pueden obtenerse detalles adicionales de los motivos y los objetivos de la reforma de las disposiciones sobre adquisiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بأسباب وأهداف تعديل بنود الأمم المتحدة قواعدها الخاصة بالشراء في الوثيقة المشار إليها أعلاه. |
para mayor información sobre dichas actividades, se ruega a los Miembros consultar los anuncios que se publican en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | ويُرجى من اﻷعضاء الرجوع إلى اليومية للاطلاع على مزيد من التفاصيل في اﻹعلانات الخاصة بهذه اﻷنشطة. |
para más detalles sobre el asunto, véase el anexo V del presente documento. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بهذا الشأن، انظر المرفق الخامس لهذه الوثيقة. |
para más detalles sobre el asunto, véase el anexo V del presente documento. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بهذا الشأن، انظر المرفق الخامس لهذه الوثيقة. |
Véase el punto 10 para más detalles. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر البند 10. |
para más información sobre la iniciativa de turismo electrónico, véanse las medidas adoptadas en el marco de la recomendación 10. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن مبادرة السياحة الإلكترونية، انظر الإجراءات المتخذة الواردة تحت التوصية 10. |
para más información sobre la medición electrónica, véanse las medidas adoptadas en el marco de la recomendación 11. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن القياس الإلكتروني، انظر الإجراءات المتخذة تحت التوصية 11. |
para más información, consultar la nota 17, " Transferencia extraordinaria a las reservas operacionales " . | UN | ويرجى الرجوع إلى الملاحظة 17: تحويل استثنائي إلى احتياطيات التشغيل، للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
Puede encontrarse información más detallada en los párrafos A y E infra. | UN | انظر الفقرتين ألف و هاء للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
Sin embargo, el Comité tenía interés en recibir una información más detallada acerca de los casos de castigos corporales en los territorios en que éstos seguían existiendo. | UN | ومع ذلك، أبدت اللجنة رغبتها في الحصول على مزيد من التفاصيل عن حالات العقوبة البدنية في اﻷقاليم التي لاتزال تطبقها. |
Asimismo, el orador acogería con beneplácito que se le ofrecieran más detalles en consultas oficiosas. | UN | وقال إنه سيرحب بالحصول على مزيد من التفاصيل أثناء المشاورات غير الرسمية. |
para mayores detalles, véase la sección IX más adelante. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الفرع تاسعا أدناه. |
Otros detalles adicionales pueden obtenerse en la nota verbal dirigida al Secretario General por la delegación del Líbano, fechada el 18 de noviembre de 1998, que figura en el documento A/53/677. | UN | ووجه الانتباه إلى إمكانية الاطلاع على مزيد من التفاصيل في المذكرة الشفوية التي أرسلتها بعثته إلى اﻷمين العام في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، والواردة في الوثيقة A/54/677. |
* Véase el párrafo 16 para mayor información sobre los idiomas oficiales y de trabajo de la UIT. | UN | * انظر الفقرة 16 للاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة باللغات الرسمية ولغات العمل في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Sin embargo, desearía contar con más datos acerca del mandato dado a la administración, en particular al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, que depende de las decisiones que adoptan los Estados Miembros y debe prestar servicios a las conferencias y reuniones. | UN | غير أنه يود أن يحصل على مزيد من التفاصيل عن الولاية الممنوحة للإدارة، لا سيما إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، المقيدة بما تقرره الدول الأعضاء والمسؤولة عن تقديم الخدمات للمؤتمرات والاجتماعات. |
los detalles relacionados con las actividades del Fiscal en el primer ejercicio económico de la Corte figuran en los párrafos 46 a 53 de la primera parte. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بأنشطة المدعي العام في الفترة المالية الأولى من عمل المحكمة، انظر الفقرات من 46 إلى 53 من الجزء الأول. |
Esta cuestión se aborda en más detalle en las notas de pie de página 24 y 25. | UN | وللحصول على مزيد من التفاصيل ، أنظر أيضا الحاشيتين )٤٢( و )٥٢( . |
Desearía tener más detalles al respecto. | UN | وقال إنه بوده الحصول على مزيد من التفاصيل حول هذا الموضوع. |
La respuesta del Gobierno en los últimos cinco años ha dado numerosos frutos. Puede obtenerse información más detallada al respecto a través de la División de Salud Pública del Ministerio. | UN | وتم تحقيق الكثير من الإنجازات والنجاح في تصدي الحكومة لذلك في السنوات الخمس الماضية ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل في هذا الشأن عن طريق شُعبة الصحة العامة في الوزارة. |
Las estadísticas sobre los servicios prestados a las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros celebradas en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se presentan en el cuadro 1 (véanse A/56/213 y Corr.1, y A/58/194 y Corr.1 y 2 para más detalle). | UN | 8 - ويمكن الاطلاع على الإحصاءات المتعلقة بخدمة اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء المعقودة في المقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، في الجدول أدناه (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر A/56/213 و Cor.1 و A/58/194 و Cor.1 و 2). |
En el párrafo 46 figura más información al respecto. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الفقرة 46 أدناه. |