ويكيبيديا

    "على مستوى البرامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a nivel de los programas
        
    • a nivel de programas
        
    • sobre los programas
        
    • a nivel de programa
        
    • al nivel de los programas
        
    • a nivel programático
        
    • a nivel del programa
        
    • a nivel de subprogramas
        
    • la encuesta de los programas
        
    Tema 3: FNUAP: Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرامج
    TEMA 3: FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES a nivel de los programas UN البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرامج
    A pesar de la similitud aparente de los objetivos a nivel de los programas, las necesidades de los países variaban a nivel de los subprogramas. UN وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية.
    En el marco del acuerdo tripartito, en todas las evaluaciones efectuadas por el PNUD a nivel de programas y proyectos participaban otras organizaciones. UN وفي إطار الترتيب الثلاثي، اشتركت منظمات أخرى في جميع التقييمات التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على مستوى البرامج والمشاريع.
    2006/9 Métodos eficaces en función de los costos para proporcionar información sobre los programas UN 2006/9 النُهُج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على مستوى البرامج
    Sin embargo, las enseñanzas obtenidas no se han analizado sistemáticamente a nivel de programa y, por consiguiente, no proporcionan necesariamente una evaluación completa de los resultados de los programas. UN غير أنه لا يجري بانتظام تحليل الدروس المستفادة على مستوى البرامج وهي لذلك لا توفر بالضرورة تقييما شاملا ﻷداء البرامج.
    A pesar de la similitud aparente de los objetivos a nivel de los programas, las necesidades de los países variaban a nivel de los subprogramas. UN وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية.
    La Junta recomienda que el CCI se base en el sistema fundado en los proyectos para establecer un sistema a nivel de los programas. UN ويوصي المجلس بأن يطور المركز نظام الرصد القائم على المشاريع لوضع نظام على مستوى البرامج.
    Tema 2. Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البند ٢ - تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة المضطلع بها على مستوى البرامج
    Tema 2. Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البند ٢ - تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة المضطلع بها على مستوى البرامج
    Tema 3. Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas UN البند ٣ - تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة المضطلع بها على مستوى البرامج
    TEMA 3: FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES a nivel de los programas UN البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة المضطلع بها على مستوى البرامج
    TEMA 3: FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Y ACTIVIDADES a nivel de los programas UN البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المديرة التنفيذية واﻷنشطة المضطلع بها على مستوى البرامج
    Para facilitar esta relación, el presupuesto por programas contendrá información financiera a nivel de los programas y subprogramas. UN ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية.
    Reiteró que la parte más importante del trabajo del UNICEF era a nivel de los programas. UN وأكدت من جديد أن العمل الأساسي لليونيسيف يقوم على مستوى البرامج.
    En el marco del acuerdo tripartito, en todas las evaluaciones efectuadas por el PNUD a nivel de programas y proyectos participaban otras organizaciones. UN وفي إطار الترتيب الثلاثي، اشتركت منظمات أخرى في جميع التقييمات التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على مستوى البرامج والمشاريع.
    En el marco del acuerdo tripartito, en todas las evaluaciones efectuadas por el PNUD a nivel de programas y proyectos participaban otras organizaciones. UN وفي إطار الترتيب الثلاثي، اشتركت منظمات أخرى في جميع التقييمات التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على مستوى البرامج والمشاريع.
    Se recaban las experiencias adquiridas a nivel de proyectos y se extrapolan a nivel de programas. UN وتُجمع الدروس المستفادة على مستوى المشاريع ويجري صقلها لصياغتها في شكل دروس مستفادة على مستوى البرامج.
    2006/9 Métodos económicos de suministrar datos sobre los programas UN 2006/9 النُهُج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على مستوى البرامج
    Se proporcionará información financiera a nivel de programa principal en un anexo a la Introducción del proyecto de presupuesto por programas. UN وتوفر المعلومات المالية على مستوى البرامج الرئيسيــة فــي مرفــق لمقدمة الميزانيــة البرنامجيـة المقترحة.
    Sin embargo, el Departamento estaba avanzando, como pretendía la Junta Ejecutiva, y participaba cada vez más en actividades financiadas por el PNUD y realizadas por organismos del sistema de las Naciones Unidas para prestar apoyo técnico al nivel de los programas y los proyectos. UN غير أن اﻹدارة أخذت تتجه الى العمليات الرئيسية، بناء على رغبة المجلس التنفيذي، وأخذت تنخرط بصورة متزايدة في التدابير التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة ويمولها البرنامج اﻹنمائي ﻷغراض الدعم التقني على مستوى البرامج والمشاريع.
    A pesar de su importancia, los objetivos de desarrollo del Milenio han relegado a un segundo plano los compromisos del Programa de Acción de Bruselas en lo que concierne a los recursos a nivel programático. UN وعلى الرغم من أهمية هذه الأهداف فإنها ألقت بظلالها على الالتزامات ببرنامج عمل بروكسل فيما يتعلق بالموارد الملتزم بتقديمها على مستوى البرامج.
    La OMPI se centra en la elaboración de una estrategia a nivel del programa. UN تركز المنظمة العالمية للملكية الفكرية على وضع الاستراتيجيات على مستوى البرامج.
    Porcentaje de recomendaciones de la evaluación de los resultados del PNUMA a nivel de subprogramas que la Organización ha aceptado y llevado a la práctica. UN النسبة المئوية لتوصيات التقييم المقبولة بشأن أداء برنامج البيئة على مستوى البرامج الفرعية، التي تنفذها المنظمة
    Sin opinión Respuestas a la encuesta de los programas UN من أجابوا على الدراسة الاستقصائية على مستوى البرامج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد