ويكيبيديا

    "على معاهدة الحظر الشامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Tratado de prohibición completa de
        
    • del Tratado de prohibición completa
        
    • al Tratado de prohibición completa
        
    • el Tratado sobre la prohibición completa
        
    • ratificar el Tratado de prohibición completa
        
    • el TPCE
        
    • en el Tratado de prohibición completa
        
    • del Tratado sobre la prohibición completa
        
    • ratificado el Tratado de prohibición completa
        
    Así se subrayó firmemente el martes pasado, cuando en un solo día 67 países firmaron el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وهذا تأكد بشكل قاطع يوم الثلاثاء الماضي عندما وقع ٦٧ بلدا، في يوم واحد، على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El año pasado firmamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y estamos ahora realizando el proceso de su ratificación. UN ووقعنا في العام الماضي على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. وفي الوقت الحالي نحن منهمكون في عملية المصادقة عليها.
    Asimismo, deben pedir a estos Estados que firmen y ratifiquen sin demora el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ويجب أن تطلب أيضا من هاتين الدولتين أن توقعا وتصدقا بلا إبطاء على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    La pronta firma y ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares por todos los Estados. UN التوقيع والتصديق في وقت مبكر على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من قبل جميع الدول.
    el Tratado de prohibición completa de los ensayos ya ha sido negociado pero el próximo paso debería ser su entrada en vigor. UN ويجري التفاوض على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلا أن الخطوة المقبلة يجب أن تكون دخولها إلى حيز النفاذ.
    Letonia ha firmado y tiene previsto ratificar este año el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN لقد وقعت لاتفيا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وهي تعتزم التصديق عليها هذا العام.
    Asimismo, deben pedir a estos Estados que firmen y ratifiquen sin demora el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ويجب أن تطلب أيضا من هاتين الدولتين أن توقعا وتصدقا بلا إبطاء على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    el Tratado de prohibición completa de los ensayos ya ha sido negociado pero el próximo paso debería ser su entrada en vigor. UN ويجري التفاوض على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلا أن الخطوة المقبلة يجب أن تكون دخولها إلى حيز النفاذ.
    Un importante avance tuvo lugar cuando el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se abrió a la firma en 1996. UN وقد اتخذت خطوة رئيسية إلى الأمام عندما فُتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996.
    No hemos realizado ningún ensayo nuclear desde 1991, y ratificamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCEN) en 1998. UN ولم نجر أي تجربة نووية تفجيرية منذ عام 1991 وصدقنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1998.
    Además, firmamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y lo hicimos para acelerar su entrada en vigor. UN كما وقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مساهمة منه في التسريع بدخول هذه المعاهدة حيز النفاذ.
    Pediremos la aprobación del Senado de los Estados Unidos de América para ratificar el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN سنسعى إلى الحصول على موافقة مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة من أجل التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Lograr que los Estados poseedores de armas nucleares ratifiquen el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares cuanto antes. UN التصديق من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية، وعلى وجه السرعة التامة، على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Lograr que los Estados poseedores de armas nucleares ratifiquen el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares cuanto antes. UN التصديق من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية، وعلى وجه السرعة التامة، على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Estos acontecimientos también tendrán repercusiones en el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). UN وسيكون لهذه التطورات أيضا آثار على معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Nuestra decisión confirma nuestro compromiso en la negociación; contribuye y contribuirá a ponernos en condiciones de suscribir el año próximo el Tratado de prohibición completa de UN فقرارنا يؤكد التزامنا بالمفاوضات، ويساعدنا وسوف يساعدنا في وضعنا في موقف يمكننا من التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية العام المقبل.
    Además, la República de Angola es uno de los 169 países signatarios del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN كما أن جمهورية أنغولا هي واحدة من البلدان الـ 169 التي وقعت على معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية.
    Uno de los principales, en el camino hacia el desarme nuclear, ha sido la firma del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). UN وتمت بالطبع خطـوة كبيرة على طريق نزع السلاح النووي بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Hace pocos días el Uruguay se convirtió en uno de los primeros signatarios del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). UN وقبل أيام قليلة، أصبحت أوروغواي من الدول اﻷولى الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Me referiré brevemente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN أود أن أعلق بإيجاز على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Cada vez son más los países que firman y ratifican el Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). UN ويقوم عدد متزايد من البلدان بالتوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mi Gobierno tiene la intención de firmar y ratificar el TPCE a la brevedad. UN وتنوي حكومة بلدي أن توقع على معاهدة الحظر الشامل وتصدق عليها قريبا.
    Mi delegación se siente alentada por el aumento del número de ratificaciones del Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares que tuvo lugar el año pasado. UN ويشعر وفدي بالتشجيع لتزايد عدد التصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال العام الماضي.
    Tomamos nota con satisfacción de que siete países han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ونلاحظ مـع الارتيـاح أن سبعة بلدان صادقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد