ويكيبيديا

    "على معايير موضوعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en criterios objetivos
        
    • de criterios objetivos
        
    • con criterios objetivos
        
    Los ascensos deben basarse en criterios objetivos, justos y transparentes e ir asociados a una formación continua de calidad. UN ويجب أن تكون الترقية مبنية على معايير موضوعية وعادلة وشفافة وأن تتماشى مع التعلم المستمر الجيد.
    El tercer concepto es que la reestructuración de la escala de cuotas se debe basar en criterios objetivos. UN المفهوم الثالث هو أن إعادة تحديد قيم اشتراكات الدول اﻷعضاء ينبغي أن تقوم على معايير موضوعية.
    Recuerda, por otra parte, que sólo se admiten restricciones basadas en criterios objetivos y razonables. UN ويذكّر كذلك، بأنه لن تقبل إلا التقييدات القائمة على معايير موضوعية ومعقولة.
    Este asunto debe solucionarse en el contexto de la aceptación de criterios objetivos para tomar estas decisiones en general. UN وينبغي تسوية هذه المسألــــة في سياق الاتفاق على معايير موضوعية لتقرير هذه اﻷنصبة بوجه عام.
    Estos 30 Estados, que por lo tanto estarían sujetos a rotación con mayor frecuencia y regularidad que otros, se seleccionarían sobre la base de criterios objetivos que ha de determinar la Asamblea General; UN وهذه الدول اﻟ ٣٠ التي ستتناوب العضوية بالتالي على نحو أكثر تواترا وانتظاما من غيرها، ينبغي اختيارها بناء على معايير موضوعية تحددها الجمعية العامة؛
    Estos 30 Estados, que por lo tanto estarían sujetos a rotación con mayor frecuencia y regularidad que otros, se seleccionarían sobre la base de criterios objetivos que ha de determinar la Asamblea General. UN وهذه الدول اﻟ ٠٣ التي ستتناوب العضوية بالتالي على نحو أكثر تواترا وانتظاما من غيرها، ينبغي اختيارها بناء على معايير موضوعية تحددها الجمعية العامة.
    También desearía que el proceso de reembolso fuera transparente, imparcial y se basara en criterios objetivos. UN كما أن المجموعة تود أن تكون عملية رد التكاليف شفافة ونزيهة وقائمة على معايير موضوعية.
    El proceso de contratación debe basarse en criterios objetivos de competencia y profesionalidad y no puede ser discriminatorio. UN ويجب أن تقوم عملية التعيين على معايير موضوعية للكفاءة والاقتدار المهني ويجب أن تكون غير تمييزية.
    En consecuencia, el Comité considera que los autores no han demostrado que el trato diferente que se les ha dispensado no está basado en criterios objetivos y razonables. UN وترى اللجنة من ثم أن أصحاب البلاغ لم يثبتوا أن معاملتهم المختلفة لم تكن قائمة على معايير موضوعية ومعقولة.
    También indica la conveniencia de basar estas evaluaciones en criterios objetivos y convenidos internacionalmente. UN كما يشير ذلك إلى فائدة تأسيس هذه التقييمات على معايير موضوعية ومتفق عليها دولياً.
    Es la primera vez que se seleccionan magistrados con arreglo a un proceso transparente, basado en criterios objetivos. UN وهذه هي المرة الأولى التي يجري فيها اختيار القضاة استنادا إلى عملية شفافة تقوم على معايير موضوعية.
    Toda restricción del derecho a presentarse a elecciones, como la fijación de una edad mínima, deberá basarse en criterios objetivos y razonables. UN وينبغي أن تكون أي تقييدات تفرض على حق ترشيح النفس للانتخاب، مثل تعيين حد أدنى للسن، تقييدات مبررة قائمة على معايير موضوعية ومعقولة.
    Toda restricción del derecho a presentarse a elecciones, como la fijación de una edad mínima, deberá basarse en criterios objetivos y razonables. UN وينبغي أن تكون أي تقييدات تفرض على حق ترشيح النفس للانتخاب، مثل تعيين حد أدنى للسن، تقييدات مبررة قائمة على معايير موضوعية ومعقولة.
    Toda restricción del derecho a presentarse a elecciones, como la fijación de una edad mínima, deberá basarse en criterios objetivos y razonables. UN وينبغي أن تكون أي تقييدات تفرض على حق ترشيح النفس للانتخاب، مثل تعيين حد أدنى للسن، تقييدات مبررة قائمة على معايير موضوعية ومعقولة.
    Estos 30 Estados, que por lo tanto estarían sujetos a rotación con mayor frecuencia y regularidad que otros, se seleccionarían sobre la base de criterios objetivos que ha de determinar la Asamblea General; UN وهذه الدول اﻟ ٣٠ التي ستتناوب العضوية بالتالي على نحو أكثر تواترا وانتظاما من غيرها، ينبغي اختيارها بناء على معايير موضوعية تحددها الجمعية العامة؛
    Esos 30 Estados, que por lo tanto estarían sujetos a rotación con mayor frecuencia y regularidad que otros, se seleccionarían sobre la base de criterios objetivos que habría de determinar la Asamblea General. UN وهذه الدول الـ 30 التي سيكون تناوبها العضوية بالتالي أكثر تواترا وانتظاما من غيرها، ينبغي أن يتم اختيارها بناء على معايير موضوعية تحددها الجمعية العامة.
    Esos 30 Estados, que por lo tanto estarían sujetos a rotación con mayor frecuencia y regularidad que otros, se seleccionarían sobre la base de criterios objetivos que habría de determinar la Asamblea General. UN وهذه الدول الـ 30 التي سيكون تناوبها العضوية بالتالي أكثر تواترا وانتظاما من غيرها، ينبغي أن يتم اختيارها بناء على معايير موضوعية تحددها الجمعية العامة.
    Sin embargo, habría que partir de criterios objetivos para evitar posibles nuevos obstáculos no arancelarios y costos adicionales, por ejemplo para la certificación. UN غير أنه ينبغي أن يقوم ذلك على معايير موضوعية تجنباً لإمكانية قيام حواجز غير جمركية جديدة، وتفادياً للتكاليف الإضافية، مثل تكاليف منح الشهادات.
    Estos 30 Estados, que por lo tanto estarían sujetos a rotación con mayor frecuencia y regularidad que otros, se seleccionarían sobre la base de criterios objetivos que habría de determinar la Asamblea General. [A/51/47, anexo XIII, secc. 2] UN وهذه الدول الـ 30 التي سيكون تناوبها العضوية بالتالي أكثر تواترا وانتظاما من غيرها، ينبغي أن يتم اختيارها بناء على معايير موضوعية تحددها الجمعية العامة. [A/51/47، المرفق الثالث عشر، الفرع 2]
    Estos 30 Estados, que por lo tanto estarían sujetos a rotación con mayor frecuencia y regularidad que otros, se seleccionarían sobre la base de criterios objetivos que habría de determinar la Asamblea General. [A/51/47, anexo XIII, secc. 2] UN وهذه الدول الـ 30 التي سيكون تناوبها العضوية بالتالي أكثر تواترا وانتظاما من غيرها، ينبغي أن يتم اختيارها بناء على معايير موضوعية تحددها الجمعية العامة. [A/51/47، المرفق الثالث عشر، الفرع 2]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد