ويكيبيديا

    "على مكافحة الجريمة المنظَّمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para combatir la delincuencia organizada
        
    • en la lucha contra la delincuencia organizada
        
    • de combatir la delincuencia organizada
        
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas y manifestaciones UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بكل أشكالها ومظاهرها
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بكل أشكالها
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas y manifestaciones UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بكل أشكالها ومظاهرها
    Además, se habían concertado acuerdos bilaterales para intercambiar información y cooperar en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN وفضلاً عن ذلك، أُبرمت اتفاقات ثنائية لتيسير تبادل المعلومات والتعاون على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    La Convención ofrece un marco multilateral para la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN وتوفِّر الاتفاقية إطارا متعدّد الأطراف للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    Con respecto al ámbito nacional, Costa Rica mencionó la formación institucional para mejorar la capacidad de combatir la delincuencia organizada y el blanqueo de dinero. UN وفيما يتعلق بالصعيد الوطني، أشارت كوستاريكا إلى توفير التدريب المؤسسي من أجل تحسين القدرة على مكافحة الجريمة المنظَّمة وجرائم غسل الأموال.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas y manifestaciones UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بكل أشكالها ومظاهرها
    D. Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas y manifestaciones UN دال- تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بجميع أشكالها ومظاهرها
    1.4. Mejoramiento de la capacidad de cooperación subregional, regional e internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional, el tráfico ilícito y el tráfico ilícito de drogas 1.5. UN 1-4- تحسين القدرات في مجال التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    1.4. Mejoramiento de la capacidad de cooperación subregional, regional e internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional, el tráfico ilícito y el tráfico ilícito de drogas 1.5. UN 1-4- تعزيز القدرات في مجال التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات
    1.4. Mejoramiento de la capacidad de cooperación subregional, regional e internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional, el tráfico ilícito y el tráfico ilícito de drogas 1.5. UN 1-4- تعزيز القدرات في مجال التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات
    Reconociendo el mandato de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional de mejorar la capacidad de los Estados parte para combatir la delincuencia organizada transnacional, en particular examinando periódicamente la aplicación de la Convención, de conformidad con el artículo 32 de la Convención, UN وإذ تسلِّم بولاية مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بشأن تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بوسائل منها إجراء استعراض دوري لتنفيذ الاتفاقية بمقتضى المادة 32 منها،
    Proyecto rector de apoyo al desarrollo de nuevas iniciativas y la aplicación del programa para Panamá y América Central de fortalecimiento de las capacidades para combatir la delincuencia organizada y el tráfico de drogas (PANU66) UN المشروع الشامل لدعم استحداث مبادرات جديدة وتنفيذ برنامج بنما وأمريكا الوسطى لدعم القدرة على مكافحة الجريمة المنظَّمة والاتجار بالمخدّرات (PANU66)
    Recordando también la resolución 2012/19 del Consejo Económico y Social, de 26 de julio de 2012, titulada " Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas y manifestaciones " , en la que se destacó la importancia de seguir desarrollando la colaboración entre el sector público y el sector privado, UN وإذ تستذكر أيضاً قرارَ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/19 المؤرَّخ 26 تموز/ يوليه 2012 والمعنون " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية بجميع أشكالها ومظاهرها " ، الذي شُدِّد فيه على أهمية مواصلة تطوير الشراكات بين القطاعين العام والخاص،
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 2012/19 del Consejo Económico y Social, titulada " Fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas y manifestaciones " . UN ملخَّص أُعدّ هذا التقرير عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/19، المعنون " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية بجميع أشكالها ومظاهرها " .
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد
    La Convención ofrece un marco multilateral para la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN وتوفِّر الاتفاقيةُ إطارا متعدّد الأطراف للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد
    En ese mismo informe, el Secretario General indicaba su plan de prestar un apoyo efectivo a la capacidad nacional y regional de combatir la delincuencia organizada transnacional y establecer órganos adecuados de lucha contra la corrupción en apoyo de esos esfuerzos. UN وذكر الأمين العام في التقرير نفسه أنه يعتزم توفير دعم فعال للقدرة الوطنية والإقليمية على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وإنشاء هيئات مختصة بمكافحة الفساد دعماً لتك الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد