ويكيبيديا

    "على ملاحظاته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por sus observaciones
        
    • por su discurso
        
    • por sus palabras
        
    • por sus comentarios
        
    • sus palabras de
        
    Vaya también nuestro reconocimiento al Sr. Eliasson, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, por sus observaciones introductorias. UN كما نتوجه بالتقدير للسيــد إلياسون، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، على ملاحظاته التمهيدية.
    Deseo encomiar al Embajador Somavía por sus observaciones sobre la necesidad de hacer excepciones humanitarias en los regímenes de sanciones. UN وهنا أود أن أشيد بالسفير سومافيا على ملاحظاته بشأن ضرورة وجود استثناءات إنسانية لنظُم الجزاءات.
    En este sentido, deseo dar las gracias al Embajador Sucharipa por sus observaciones acerca de los informes que se han publicado este año. UN وهنا أود أن أشكر السفير سوتشاريبا على ملاحظاته حول التقارير التي صدرت هذا العام.
    Ante todo, quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por su discurso de apertura. UN وأولا وقبل كل شيء، أود أن أشكر رئيس الجمعية على ملاحظاته الافتتاحية.
    Ofrecemos al Sr. Abe nuestra plena cooperación y le damos las gracias por sus palabras introductorias en que hizo hincapié en algunos de los temas más apremiantes del desarme y la seguridad internacionales que deberá abordar la Primera Comisión en este período de sesiones, entre los que se incluye la reforma de la Organización. UN ونقدم للسيد آبي أكمل تعاوننا ونشكره على ملاحظاته الاستهلالية التي أبرزت بعض مسائل نزع السلاح والأمن الدولي الأكثر إلحاحا التي تواجه اللجنة الأولى في دورتها الحالية، بما في ذلك مسألة إصلاحها التنظيمي.
    Asimismo, deseamos dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por sus comentarios preliminares al informe del Secretario General y por la nota del Presidente de la Asamblea General, que figura en el documento A/49/320. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس الجمعية العامة على ملاحظاته الاستهلالية التي قدم بها تقرير اﻷمين العام، وعلى مذكرة رئيس الجمعية العامة الواردة في الوثيقة A/49/320.
    Asimismo, quisiera expresar el agradecimiento de mi delegación al Sr. Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por sus observaciones inaugurales. UN كما أود أن أعرب عن شكر وفدي للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على ملاحظاته الاستهلالية.
    Da las gracias al Relator Especial por sus observaciones y su análisis de la situación en Suiza, donde, como en otros lugares, siguen existiendo problemas relacionados con el racismo y la xenofobia. UN ووجه الشكر إلى المقرر الخاص على ملاحظاته وتحليل الحالة في سويسرا، حيث لا تزال المشكلات المتعلقة بالعنصرية وكره الأجانب، كما في الأماكن الأخرى، قائمة ومستمرة في الوجود.
    Asimismo, doy las gracias al Secretario General por sus observaciones introductorias, informativas y sucintas. UN كما نشكر الأمين العام على ملاحظاته الاستهلالية المفيدة والموجزة.
    Quisiéramos dar las gracias al Presidente del Consejo de Seguridad por sus observaciones, y a todos los miembros del Consejo por su exhaustivo informe anual. UN ونود أن نشكر رئيس الجمعية العامة على ملاحظاته كما نشكر أعضاء مجلس الأمن كافة للتقرير السنوي الجامع الذي قدموه.
    Asimismo, quisiera dar las gracias al Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Tokayev, por sus observaciones. UN أود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، على ملاحظاته.
    Doy también las gracias al Secretario General Adjunto Hervé Ladsous por sus observaciones. UN كما أشكر وكيل الأمين العام إرفيه لادسو على ملاحظاته.
    Damos las gracias al Presidente del Consejo de Seguridad, Embajador John Negroponte, de los Estados Unidos, por sus observaciones preliminares sobre las actividades del Consejo de Seguridad en el período que estamos examinando. UN ونشكر رئيس مجلس الأمن، السفير جون نغروبونتي ممثل الولايات المتحدة، على ملاحظاته الاستهلالية بشأن عمل مجلس الأمن خلال الفترة قيد الاستعراض.
    También quisiera dar una cálida bienvenida al Excmo. Sr. José Luis Guterres, Viceprimer Ministro de la República Democrática de Timor-Leste, y darle las gracias por sus observaciones. UN كما أود أن أرحب ترحيبا حارا بدولة السيد خوسيه لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وأن أشكره شكرا جزيلا على ملاحظاته.
    Doy las gracias al Sr. Hyseni por sus observaciones. UN أشكر السيد حسيني على ملاحظاته.
    El Comité dio las gracias al Sr. Shahi por sus observaciones y le pidió que siguiera representando al Comité en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Comité Preparatorio, que se preveía que se celebraran en Ginebra en septiembre de 1992 y marzo de 1993, respectivamente. UN وشكرته اللجنة على ملاحظاته وطلبت منه مواصلة تمثيل اللجنة في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية، المقرر عقدهما في جنيف في أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ وآذار/مارس ٣٩٩١، على التوالي.
    Deseo también saludar al Embajador Sergio Duarte por su discurso de apertura y por la labor que ha venido realizando como Alto Representante para Asuntos del Desarme. UN كما أحيي السفير سيرجيو دوارتي على ملاحظاته الافتتاحية وعلى العمل الذي اضطلع به بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Sudáfrica desea también dar las gracias al Embajador Duarte por su discurso de apertura al inicio de nuestra sesión ayer. UN وتود جنوب أفريقيا كذلك أن تشكر السفير دوراتي على ملاحظاته الاستهلالية في بداية جلستنا بالأمس.
    Sr. Gill (India) (habla en inglés): Ante todo, quisiera expresar nuestro profundo agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por sus palabras de introducción. UN السيد غيل (الهند) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن خالص امتناننا لرئيس الجمعية العامة على ملاحظاته الاستهلالية.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Argelia por sus comentarios. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? La India. UN الرئيس: (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على ملاحظاته. هل يود أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أرى ممثل الهند يطلبها.
    Agradezco también al Embajador Sergio Duarte sus palabras de apertura y su importante labor como Alto Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme. UN كذلك أشكر السفير سيرجيو دوارتي على ملاحظاته الاستهلالية، وعلى عمله الهام بوصفه الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد