91. Durante el diálogo interactivo celebrado seguidamente, en la tercera sesión, el 3 de junio de 2008, hicieron declaraciones y preguntas al Representante del Secretario General: | UN | 91- وخلال الحوار التفاعلي اللاحق الذي جرى في الجلسة الثالثة المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2008، قام الممثلون والمراقبون عن الدول التالية بالإدلاء ببيانات وطرح أسئلة على ممثل الأمين العام: |
14. Encomia al Representante del Secretario General por sus gestiones para facilitar la reinserción de los excombatientes mediante la iniciación de mil microproyectos y alienta a los donantes a que contribuyan a su financiación; | UN | 14 - يثني على ممثل الأمين العام لجهوده الرامية إلى تيسير إعادة إدماج المقاتلين السابقين عن طريق الشروع في تنفيذ ألف مشروع بالغ الصغر، ويشجع الجهات المانحة على أن تسهم في تمويلها؛ |
14. Encomia al Representante del Secretario General por sus gestiones para facilitar la reinserción de los excombatientes mediante la iniciación de mil microproyectos y alienta a los donantes a que contribuyan a su financiación; | UN | 14 - يثني على ممثل الأمين العام لجهوده الرامية إلى تيسير إعادة دمج المقاتلين السابقين عن طريق الشروع في تنفيذ ألف مشروع بالغ الصغر، ويشجع الجهات المانحة على أن تسهم في تمويلها؛ |
2. Encomia al Representante del Secretario General por las actividades realizadas hasta la fecha, por el papel de catalizador que sigue desempeñando para elevar el grado de conciencia de la difícil situación de los desplazados internos y por su labor para promover una estrategia amplia que se centre en la prevención, así como una mejor protección, asistencia y desarrollo de los desplazados internos; | UN | 2 - تثني على ممثل الأمين العام للأنشطة التي اضطلع بها حتى الآن، وللدور الحفاز الذي لا يزال يؤديه لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا، وللجهود التي يبذلها في سبيل وضع استراتيجية شاملة تركز على الوقاية وتوفير قدر أفضل من الحماية والمساعدة والتنمية للمشردين داخليا؛ |
el representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja también deberá colaborar estrecha y eficazmente con el Director General de la Caja Común de Pensiones en el desempeño de sus respectivas funciones. | UN | ٦ - ويجب على ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق أن يعمل بشكل وثيق وبفعالية مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق في ما يتعلق بأداء المهام الموكلة إلى كل منهما. |
El Consejo de Seguridad encomia al Representante del Secretario General y al personal de la UNOGBIS, así como al equipo de las Naciones Unidas en el país y a la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz por su contribución a la paz, la democracia y el estado de derecho en Guinea-Bissau. | UN | " ويثني مجلس الأمن على ممثل الأمين العام وموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وكذلك الفريق القطري للأمم المتحدة والتشكيلة القطرية المخصصة لغينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام، لمساهمتهم في إحلال السلام والديمقراطية وسيادة القانون في غينيا - بيساو. |
" El Consejo encomia al Representante del Secretario General en Guinea-Bissau y al personal de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en ese país, así como al equipo de las Naciones Unidas en el país y a la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz por su contribución a la paz, la democracia y el estado de derecho en Guinea-Bissau. | UN | " ويثني المجلس على ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو وموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وكذلك فريق الأمم المتحدة القطري ولجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص بغينيا - بيساو لمساهمتهم في إحلال السلام والديمقراطية وإرساء سيادة القانون في غينيا - بيساو. |
Se informó además a la Comisión de que en junio de 2011 el Comité de Inversiones había asesorado al Representante del Secretario General para las inversiones en la Caja que redujera los títulos a neutros (60%) para la asignación estratégica de activos a largo plazo, y a corto plazo, que redujera la exposición al riesgo de los títulos de la cartera. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأن لجنة الاستثمارات أشارت على ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق في حزيران/يونيه 2011 بتخفيض الأسهم إلى نسبة محايدة (60 في المائة) للتوزيع الاستراتيجي للأصول على المدى البعيد، وعلى المدى القصير، تخفيض التعامل في الأسهم في الحافظة. |
el representante del Secretario debe colaborar estrechamente con el Director General a fin de asegurar los mejores resultados en la gestión del activo y el pasivo de la Caja. | UN | ويجب على ممثل الأمين العام أن يتعاون بشكل وثيق مع كبير الموظفين التنفيذيين لضمان تحقيق النتائج المثلى على مستوى إدارة أصول الصندوق وخصومه. |